华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級筆譯 >> 模擬試題 >> 2020英語二級筆譯每日一練:芬蘭公司推′禮貌字體庫′

2020英語二級筆譯每日一練:芬蘭公司推′禮貌字體庫′

來源:考試網(wǎng)   2020-09-11【

  1.譯前自測(考查詞條、句式翻譯)

  網(wǎng)絡(luò)霸凌問題日益嚴重

  在當今快速網(wǎng)絡(luò)化的世界里

  曾在網(wǎng)上被騷擾或霸凌過

  打造更友善的虛擬空間

  該字體可以在Word或Outlook等文本編輯軟件中將謾罵的詞語模糊化

  發(fā)現(xiàn)侮辱性詞語

  將貶義詞替換成中性語言

  兒童和青年基金會

  非營利組織

  促進多樣性、包容性和反種族主義

  2.讀英文報道,找出上述表達的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)

  Cyberbullying is a growing problem intoday's increasingly plugged-in world, with one in four children reportingthey've been harassed or bullied online. A Finnish tech company is hoping tocreate a kinder virtual space with a font that covers profanity in text-editingsoftware, such as Word or Outlook, with a blur. Using machine learning, ThePolite Type is also capable of spotting insulting phrases and replacesderogatory terms with inclusive language. For example, "You arestupid" becomes "You are silly," while "I hate you" ischanged to "I disagree with you". "We want bullies to rethink the wordsthey use and the actual meaning behind them," said TietoEVRY spokeswomanKia Haring. The initial vocabulary of some 1,800 words was developed incollaboration with the Children and Youth Foundation and several nonprofitsthat work to promote diversity, inclusion and anti-racism. New words andphrases will be added as more people and institutions download and use thefont.

  3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對譯文進行潤色)

  在當今快速網(wǎng)絡(luò)化的世界里,網(wǎng)絡(luò)霸凌問題日益嚴重,1/4的兒童表示他們曾在網(wǎng)上被騷擾或霸凌過。芬蘭科技公司TietoEVRY希望通過一種"禮貌字體"來打造更友善的虛擬空間,該字體可以在Word或Outlook等文本編輯軟件中將謾罵的詞語模糊化。這種"禮貌字體"還能夠利用機器學(xué)習(xí)發(fā)現(xiàn)侮辱性詞語,并將貶義詞替換成中性語言。 譬如,"你很蠢"會變成"你很傻","我恨你"則被改為"我不同意你的看法。"TietoEVRY公司發(fā)言人基亞•哈林表示,我們希望霸凌者能夠重新考慮他們使用的詞語及其背后的實際含義。第一批約1800個詞匯由TietoEVRY公司與兒童和青年基金會以及多個致力于促進多樣性、包容性和反種族主義的非營利組織共同開發(fā)。隨著越來越多個人和機構(gòu)下載和使用這種字體,更多新字詞將會添加進來。

  4.必背表達

  網(wǎng)絡(luò)霸凌問題日益嚴重cyberbullying is a growing problem

  在當今快速網(wǎng)絡(luò)化的世界里in today's increasingly plugged-in world

  曾在網(wǎng)上被騷擾或霸凌過sb. have been harassed or bullied online

  打造更友善的虛擬空間 create a kinder virtual space

  該字體可以在Word或Outlook等文本編輯軟件中將謾罵的詞語模糊化with a font that covers profanity in text-editing software, such as Word or Outlook, with a blur

  profanity

  N-UNCOUNT Profanity is an act that shows disrespect for a religion or religious beliefs. 褻瀆行為; 不敬的行為; 瀆神的行為 [正式]

  例:

  To desecrate a holy spring is considered profanity.

  圣泉俗用被認為是褻瀆神靈的行為。

  發(fā)現(xiàn)侮辱性詞語spotting insulting phrases

  將貶義詞替換成中性語言 replace derogatory terms with inclusive language

  derogatory

  ADJ If you make a derogatory remark or comment about someone or something, you express your low opinion of them. 貶低的

  例:

  He refused to withdraw derogatory remarks made about his boss.

  他拒絕收回對自己老板的貶抑之言。

  兒童和青年基金會the Children and Youth Foundation

  非營利組織 nonprofits

  促進多樣性、包容性和反種族主義 promote diversity, inclusion and anti-racism

  點擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

  口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

  筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

  翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>

    下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

責(zé)編:wzj123 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
孝感市| 依安县| 洛阳市| 江阴市| 鄂托克旗| 民和| 故城县| 公安县| 遵义县| 玉门市| 镶黄旗| 呼伦贝尔市| 谢通门县| 万源市| 修水县| 盈江县| 宿迁市| 正安县| 吉安县| 高陵县| 朝阳县| 湘潭县| 南城县| 莒南县| 屯昌县| 腾冲县| 嘉祥县| 司法| 青冈县| 晴隆县| 亳州市| 武宁县| 武乡县| 南华县| 卫辉市| 余干县| 忻州市| 图片| 湖州市| 清原| 页游|