2019年翻譯資格考試中級(jí)筆譯練習(xí)題:中國的傳統(tǒng)道德
漢譯英
在中國,離開了孔子和《論語》,“哲學(xué)的突破”這一命題就無從談起。我們說,中國哲學(xué)是倫理型的,哲學(xué)體系的核心是倫理道德學(xué)說。如果說西方各種文化形態(tài)重在求真,中國的各種文化形態(tài)便是求善。舊時(shí)代從碩學(xué)鴻儒到武術(shù)教師,第一課便是如何做人,如何講“德”。 他們讓學(xué)生背誦的座右銘或警句,多出自《論語》。
中國的傳統(tǒng)道德資源,經(jīng)過幾十年被棄若敝屣之后,在某些通都大邑簡直成了稀罕物,講求道德者往往被看作是“另類”,以致有人驚呼當(dāng)今是一個(gè)物欲橫流、臭銅熏陶的世界。但在若干“民智未開”的窮鄉(xiāng)僻壤,我們古代典籍中蘊(yùn)含的道德觀念卻依然留存。村夫農(nóng)婦,或許他們一字不識(shí)(目不識(shí)丁),其語言行為在卻處處體現(xiàn)著“仁、義、禮、智、信、忠、孝、溫、良、恭、儉、讓”等為人處世之道,并以此言傳身教,他們的下一代因耳濡目染而潛移默化。
參考譯文
In China, the proposition of Philosophical Breakthrough is out of question if there is no Confucius or the Analects of Confucius. We say Chinese philosophy is ethical, and the core of its philosophy system is the theory of morality. Western cultures lay emphasis on pursuing trueness, while Chinese on seeking goodness. In old time, either to an eminent scholar, or to a Martial arts teacher, the first lesson was to be a human, and morality. Students were asked to memorize mottos or aphorisms, mostly from the Analects of Confucius.
China's traditional moral resources, after decades of being heaped indignity, have even become a scarce in some metropolis. In this world, where ethics people are often seen as "alternative", some people exclaim that today is a world of materialistic and smelly copper. But in a number of "uncivilized" remote lands, the morals of our ancient books still exist. Farmers and farmwomen, though may be illiterate, use languages and behaviors that embodied in the living philosophy of "benevolence, righteousness, courtesy, wisdom, faith, loyalty, filial piety, warmth, goodness, good faith, frugality, and humility". Moreover, they teach their children with precepts and examples, which influence on their next generations.
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論