![](https://img.examw.com/index/logo.png)
新疆地處中國西北邊陲。新疆生產(chǎn)建設兵團是在特殊的地理、歷史背景下成立的。
Xinjiang is situated in the border areas of northwest China. Founding of the XPCC occurred under a special geographical and historical background.
1949年新疆和平解放時,當?shù)亟?jīng)濟是以農(nóng)牧業(yè)為主體的自然經(jīng)濟,生產(chǎn)力水平低下,生產(chǎn)方式落后。
When Xinjiang was peacefully liberated in 1949, the region featured a natural economy, with farming and animal husbandry as the mainstay. Productivity was low and the mode of production was backward.
斗轉星移,兵團走過了不平凡的60年。
The seasons change fast, and 60 eventful years have passed since the founding of the XPCC.
兵團的工業(yè)從農(nóng)副產(chǎn)品加工業(yè)起步,逐步形成以輕工、紡織為主,鋼鐵、煤炭、建材、電力、化工、機械等多門類的工業(yè)體系,為新疆現(xiàn)代工業(yè)發(fā)展奠定了基礎。
Having started from the processing of farm and sideline products, the XPCC has gradually formed an industrial system that features the dominant role of textiles and light industry but also encompasses iron and steel, coal, building materials, electricity, chemical engineering,and machinery production, so laying a solid foundation for Xinjiang’s modern industrialization.
截至2013年底,兵團下轄14個師,176個團,轄區(qū)面積7.06萬平方公里,耕地1244.77千公頃,總人口270.14萬,占新疆總人口的11.9%。
By the end of 2013, the XPCC had 176 regiments, 14 divisions, an area of 70,600 square kilometers under its administration, including 1,244,770 hectares of farmland, and a population of 2,701,400, accounting for 11.9% of Xinjiang’s total population.
60年來,新疆生產(chǎn)建設兵團白手起家,艱苦奮斗,忠實履行著國家賦予的屯墾戍邊的光榮使命。
The Xinjiang Production and Construction Corps (XPCC) started from scratch 60 years ago. It has since made strenuous efforts to fulfill faithfully the responsibilities the state has entrusted to it to cultivate and guard the border areas.
廣大兵團軍墾職工櫛風沐雨,扎根邊疆,同當?shù)馗髯迦嗣褚坏,把亙古戈壁荒漠改造成生態(tài)綠洲,開創(chuàng)了新疆現(xiàn)代化事業(yè)、建成了規(guī);筠r(nóng)業(yè)、興辦大型工礦企業(yè),建起了一座座新型城鎮(zhèn),充分發(fā)揮了生產(chǎn)隊、工作隊、戰(zhàn)斗隊的作用。
Despite a harsh natural environment, XPCC workers put down roots in Xinjiang. They have reclaimed ecological oases from the desolate Gobi desert, initiated Xinjiang’s modernization, built large-scale agriculture and industrial and mining enterprises, and established new cities and towns through joining hands with local people of all ethnic groups.
Oases:沙漠中的 綠洲( oasis的名詞復數(shù) )
兵團為推動新疆發(fā)展、增進民族團結、維護社會穩(wěn)定、鞏固國家邊防作出了不可磨滅的歷史貢獻。
Combining the functions of production, administration, and defense, the XPCC has made indelible contributions to the development of Xinjiang, by promoting unity among ethnic groups, maintaining social stability, and strengthening national border defense.
Indelible /ɪnˈdɛlɪbəl/難忘的
My visit to India in 1986 left an indelible impression on me.
1986年的印度之行給我留下了難忘的印象。
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結構工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論