华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 日語指導(dǎo) >> 翻譯資格考試中日雙語:并非終點(diǎn)只是驛站

翻譯資格考試中日雙語:并非終點(diǎn)只是驛站

來源:考試網(wǎng)   2018-06-30【

  ゴールじゃなくて通過點(diǎn)

  人生の中にある大きな出來事を「ゴール」だと勘違いしてしまうことがある。例えば、受験や就職、結(jié)婚といったこと。だけど、そういうことは、ひとつの通過點(diǎn)であって、ゴールなんかじゃない。気をつけたいのは、通過點(diǎn)をゴールだと思い込んで、その後に続く日常を見逃してしまうこと。だって、受験のことには學(xué)校生活があるし、就職というのは仕事をすることだし、結(jié)婚は暮らしていくことなんだから。

  だから、「こんなはずじゃなっかた」、「想像していたのと違う」と思わないためにも、通過點(diǎn)をゴールなんて思わないようにしたい。

  全文翻譯:

  并非終點(diǎn) 只是驛站

  我們經(jīng)常把人生中的一些大事錯(cuò)認(rèn)為是終點(diǎn)。比如說,升學(xué)考試、就業(yè)、結(jié)婚。其實(shí)這些事情只是我們漫長人生中的一個(gè)個(gè)驛站,并非終點(diǎn)。如果一味的看做是終點(diǎn),就會(huì)不知不覺忘記之后還有很多路要走。你看,即便考上了大學(xué)我們還要面對(duì)幾年的大學(xué)生活;找到了工作我們也要面對(duì)很多要做的事情;而結(jié)婚呢,意味著我們將要面對(duì)新的生活。

  所以如果你把這些誤認(rèn)為是終點(diǎn)的話就會(huì)有這樣的煩惱“怎么會(huì)是這樣呢”“跟我想的一點(diǎn)也不一樣”,所以哪怕只是為了避免這些煩惱,也不要把驛站錯(cuò)認(rèn)為是終點(diǎn)。

責(zé)編:1511892766 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
苗栗市| 克拉玛依市| 锦州市| 拜城县| 九龙城区| 铅山县| 信阳市| 汉川市| 宜宾县| 青神县| 定陶县| 乡城县| 开江县| 固镇县| 塔河县| 遵义市| 镇安县| 鹰潭市| 蒙城县| 裕民县| 奇台县| 龙岩市| 荆门市| 西和县| 岢岚县| 龙口市| 辉县市| 江油市| 田林县| 吴堡县| 门源| 洛浦县| 永年县| 威宁| 新竹市| 龙陵县| 平和县| 湟源县| 双桥区| 延安市| 耿马|