华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級筆譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2017年中級筆譯考試常用典型例句(十一)

2017年中級筆譯考試常用典型例句(十一)

來源:考試網(wǎng)   2017-03-27【

2017年中級筆譯考試常用典型例句(十一)

  1. 偷懶;^ goof-off

  小王總是偷懶耍滑頭。上班時(shí)不是去打電話就是跑到醫(yī)務(wù)室去看病。

  XiaoWang’s always goofing-off----either making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours.

  2.大動肝火 be up in arms

  由于公司最近幾個(gè)月銷售業(yè)績不佳,老板正在大動肝火

  The boss is up in arms about the company’s poor sales record in the past few months.

  3.保持冷靜keep cool

  即使在十分氣憤的情況下她也能保持冷靜

  She can keep cool even under heavy pressure of anger.

  4.說話兜圈子 beat about the bush

  5.心懷叵測 have an ax to grind

  她總是心懷叵測,對她說的話你得多留神 。

  She always has an ax to grind. You should take whatever she says with a pinch of salt.

  6.心數(shù)不正 not have one’s heart in the right place

  他的心數(shù)不正,動不動就在別人的背后捅刀子。

  He doesn’t have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.

  7.背后捅刀子 stab in the back

  我萬萬沒想到張某會在背后捅我一刀。我過去太信任她了。

  I was taken aback and didn’t think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.

  8.說某人的壞話 badmouth somebody

  我從來沒說過任何人的壞話。

  I’ve never badmouthed anyone.

  9.傻笑 grin like a Cheshire cat

  她真是個(gè)傻帽,時(shí)常無緣無故的就傻笑起來。

  She’s a real nitwit. She would now and then burst out grinning like a Cheshire car for no reason at all.(Cheshire是英國的郡名:柴郡。據(jù)說此地有一種貓,常常會無緣無故地咧開嘴對主人笑。后來人們便以此來形容傻笑地的人

  10.厚著臉皮去干 have the gall to do

  你怎么能厚著臉皮去抱怨說別人不勤快?

  How can you have the gall to complaint about other people’s being lazy?

  11.大獻(xiàn)殷勤dance attendance

  小李在老板面前可會獻(xiàn)殷勤了。

  Xiao li is so good at dancing attendance on her boss.

  12.血口噴人 smite with the tongue

  千萬別得罪她,她經(jīng)常血口噴人。

  Take care not to offend her. She always smites with the tongue.

  13.假惺惺的說speak with one’s tongue in one’s cheek

  我特別討厭她。她說話總是假惺惺地。

  I feel sick of her. She always speaks with her tongue in her cheek.

  14.這山望著那山高 The grass is always greener on the other hill.

  人都是這山望著那山高,對自己的狀況沒有滿意的時(shí)候。

  Almost all people see that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they’ve already got.

  15.上癮get into one’s blood

  說來也怪,很多不好的事往往會使人上癮。

  It’s astoundingly funny that many harmful things usually get into our blood.

  16.特別愛生氣 be quick to take offense

  17.發(fā)牢騷 beef

  他坐在那里什么事也不干,總是發(fā)牢騷,真煩死人。

  I’m really bored stiff with his sitting there doing nothing but beefing.

  18.等不及了 champ at the bit

  咱們快點(diǎn)吧,孩子們都等不及了。

  Let’s shake the leg. The kids are champing at the bit.轉(zhuǎn)自:考試網(wǎng) - [Examw.Com]

  19.點(diǎn)頭哈腰bow and scrape

  從她在老板前點(diǎn)頭哈腰地那個(gè)模樣,你就知道她是個(gè)什么人了。

  From the way she’s bowing and scraping in front of the boss, you’ll know what sort of person she is.

  20.瘋瘋癲癲go gaga

  對他的話不要太在意了,他總是瘋瘋癲癲的。

  Don’t take what he says so seriously. He’s always going gaga.

責(zé)編:Aimee 評論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
贵州省| 新安县| 清新县| 新津县| 柘荣县| 海林市| 芦溪县| 洮南市| 丽江市| 门源| 星座| 丰原市| 安龙县| 灌阳县| 梁平县| 禄丰县| 治多县| 利津县| 南岸区| 乌兰县| 吉隆县| 高州市| 凤山县| 张家界市| 莲花县| 沙洋县| 南京市| 惠来县| 宜宾县| 仁布县| 屏边| 额济纳旗| 宁乡县| 潮州市| 宜都市| 深州市| 珠海市| 开化县| 特克斯县| 和静县| 平乡县|