华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 英語(yǔ)指導(dǎo) >> 2017年中級(jí)筆譯考試常用典型例句(十)

2017年中級(jí)筆譯考試常用典型例句(十)

來(lái)源:考試網(wǎng)   2017-03-27【

2017年中級(jí)筆譯考試常用典型例句(十)

  1. 海量 have a hollow leg

  你像灌醉他?他可是海量,從來(lái)沒(méi)有醉過(guò)。

  Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know.

  2.略勝一籌 be a notch above

  論油畫(huà),張先生比劉先生畫(huà)得好。但是,談到水彩畫(huà),劉先生可就比張先生略勝一籌了。

  In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it comes to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang.

  3.有頭腦 be a brain

  他可是個(gè)有頭腦德人,決不會(huì)相信你的那一套。

  He’s a brain, who wouldn’t be fooled into believing your babbling.

  4.很能干 to have a lot on the ball

  我知道李明很能干,但我懷疑他是否真的愿意到我們這兒來(lái)工作。

  I know Li Ming has a lot on the ball. But I’m not sure if he likes to work here.

  5.有名無(wú)實(shí) a poor apology

  你剛才提到的那個(gè)作家不過(guò)是個(gè)有名無(wú)實(shí)的人。他的作品太沒(méi)意思了。

  The man you’ve just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious.

  6.絞盡腦汁 to rack one’s brain

  他已經(jīng)絞盡腦汁了,可是仍未找到問(wèn)題的答案。

  He had racked his brain, but hadn’t been able to work out the answer to the problem.

  7.沒(méi)骨氣 have no guts.

  真沒(méi)想到小高那么沒(méi)骨氣,竟然嫁給了坑害過(guò)她父親的人。

  I’m surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She rally has no guts.

  8.真了不起really something

  他真了不起,竟然一個(gè)人對(duì)付了那么多的對(duì)手。

  He overwhelmed so many of his opponents alone. He’s really something.

  9.曇花一現(xiàn) a flash in the pan

  那個(gè)歌星也只是曇花一現(xiàn),出了幾張唱片就銷(xiāo)聲匿跡了。

  That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records.

  10.寡不敵眾 be outnumbered

  她很勇敢,但終因寡不敵眾,被那幫人打暈過(guò)去

  The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.

  11.單槍匹馬 play a lone hand

  在投資時(shí),他總喜歡單槍匹馬的去干

  When investing in a business, he always likes to play a lone hand.

  12.出師不利 get off one the wrong foot

  他的主意不錯(cuò),可一開(kāi)始就出師不利。

  His idea was good, but he got off on the wrong foot when he started doing it.

  13.口才 the gift of gab

  我?guī)缀鯖](méi)見(jiàn)過(guò)像莉莉這樣有口才的女孩子。

  Seldom have I met a girl who’s had such a gift of gab like Lee Lee’s.

  14.還嫩點(diǎn)兒 still wet behind the ears

  想陷害我?你還嫩點(diǎn)兒

  Attempt to do me in? You are still wet behind the ears.

  (be wet behind the ears 的字面意思是“像剛生下來(lái)的嬰兒一樣,耳朵后的根毛還是濕的那)

  15.糊涂蟲(chóng) a nitwit

  你真是個(gè)糊涂蟲(chóng),怎么能當(dāng)他的面講他女朋友的壞話那?

  You’re a real nitwit. Why should you badmouth his girlfriend in his face?

  16.飯量小 eat like a bird

  她的飯量特別小,有一小塊面包就足夠了。

  She eats like a bird. A small piece of bread will be enough for her.

責(zé)編:Aimee 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
萨迦县| 宜君县| 开江县| 集贤县| 肇州县| 长治县| 北川| 改则县| 金溪县| 乌拉特前旗| 博客| 青田县| 德庆县| 西华县| 伊宁市| 诸暨市| 凤凰县| 嫩江县| 南安市| 光泽县| 芦溪县| 肇东市| 达拉特旗| 富川| 雷波县| 双峰县| 惠来县| 万源市| 仁怀市| 闽清县| 新巴尔虎左旗| 辽宁省| 巴青县| 江津市| 辉县市| 环江| 益阳市| 玛曲县| 敦化市| 丰都县| 和田县|