‘Youhave to inhabit poetry
ifyou want to make it.’
Andwhat’s ‘to inhabit’?
Tobe in the habit of, to wear
words,sitting in the plainest light,
inthe silk of morning, in the shoe of night;
afeeling bare and frondish in surprising air;
familiar…rare.
Andwhat’s ‘to make’?
Tobe and to become words’ passing
weather;to serve a girl on terrible
terms,embark on voyages over voices,
evadethe ego-hill, the misery-well,
thesiren hiss of publish, success, publish,
success,success, success.
Andwhy inhabit, make, inherit poetry?
Oh,it’s the shared comedy of the worst
blessed;the sound leading the hand;
awordlife running from mind to mind
throughthe washed rooms of the simple senses;
oneof those haunted, undefendable, unpoetic
crosseswe have to find.
作詩
安·史蒂文森
“想要作詩
你必須置身其中!
何為“置身其中”?
習(xí)慣于,穿著
文字的衣服,坐在最淺淡的光線里,
早晨的絲綢,夜間的鞋;
在奇異空氣中像蕨菜葉子般裸露的感覺;
熟悉……罕見。
何為“作”詩?
融入和成為文字瞬間的
陰晴;為殘酷的繆斯女孩兒
效力;在爭議聲中開始遠航,
逃離自我之山,痛苦之源,
和塞壬女妖的發(fā)表、成功、發(fā)表,
成功、成功、成功的嘶嘶聲。
為何要置身詩中,創(chuàng)作,繼承?
哦,這是最不幸的人們共有的
喜劇;聲音帶領(lǐng)著手,
一種文字生活在心靈之間流淌
沖刷過簡單知覺的房間;
那些令人困擾、無力反抗、毫無詩意的災(zāi)難,
我們必須悉數(shù)尋見。
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論