日語翻譯資格考試慣用句:舉足不前
足が重い(あしがおもい)有所顧慮,舉足不前。
例:見舞いに行かなければと思うのだが、癌で助からないことが分かっているので、足が重くなる。/明知該去醫(yī)院探望,但得知他(她)已是癌癥晚期,便有點(diǎn)不知所措。
足が地に付かない(あしがちにつかない)心神不寧。沉不住氣。慌里慌張。
例:あの男は気が多過ぎて、何をやっても足が地に付かない。/他過于浮躁,干什么都不踏實(shí)。
足が付く(あしがつく)
、 有下落。找到(犯人的)蹤跡。
例:地道(じみち)な聞込み捜査で、犯人の足が付いた。/經(jīng)過周密的偵查搜索,發(fā)現(xiàn)了犯人的蹤跡。
、(從某種線索中)發(fā)現(xiàn)了犯人。
例:現(xiàn)場に落ちていたハンカチから足が付いた。/從丟在犯罪現(xiàn)場的手帕入手查出了犯人。
足が出る(あしがでる)出現(xiàn)赤字、出現(xiàn)虧空。
例:予定より一萬円ぐらい足が出たが、予備費(fèi)(よびひ)でまかなった。/比預(yù)算多支出了1萬日元左右,不過用備用金補(bǔ)上了。
他: 足を出す
足が遠(yuǎn)のく(あしがとおのく)(和以前相比)很少拜訪。疏遠(yuǎn)。
例:母親が死んでからは、実家へもすっかり足が遠(yuǎn)のいてしまった。/母親去世后,(我)就不大回娘家了。
下一篇:翻譯資格考試日語高級筆譯詞匯匯總
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實(shí)操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論