全面實(shí)行機(jī)考 網(wǎng)課協(xié)助 通關(guān)拿證
備考助力,國(guó)慶大放“價(jià)”,翻譯資格考試焚題庫(kù)7折優(yōu)惠!助你備考“譯”路順利,提前領(lǐng)取優(yōu)惠,加入考試群:732778175 還能和考友一起學(xué)習(xí)交流! |
score tremendous achievements 取得巨大成就
repeal taxes on special agricultural products 取消農(nóng)業(yè)特產(chǎn)稅
all the party members; whole party 全黨
the crystallization of the party’s collective wisdom 全黨集體智慧的結(jié)晶
all-dimensional 全方位
the Chinese people of all nationalities; people of all ethnic groups of the country 全國(guó)各族人民
deputy to the National People’s Congress 全國(guó)人大代表
the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference 全國(guó)政協(xié)
plenary sessions 全會(huì)
build a well-off society in an all-round way; build a moderately prosperous society in all respects 全面建設(shè)小康社會(huì)
in full swing 全面展開(kāi)
divorce between powers and responsibilities 權(quán)責(zé)脫節(jié)
the general public 群眾
People’s Congresses 人大
the standing committees 人大常委會(huì)
NPC (National People’s Congress) member 人大代表
the spirit of the congress 人大精神
put sb. to the best use 人盡其才
a full display of advantages in human resources 人力資源優(yōu)勢(shì)得到充分發(fā)揮
material and cultural needs of the people 人民的物質(zhì)文化需要
the people’s democratic dictatorship 人民民主專(zhuān)政
upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷實(shí)
mass organizations 人民團(tuán)體
the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) 人民政協(xié)
the trend of popular sentiment 人心向背
personnel exchanges 人員往來(lái)
treating each other with all sincerity 肝膽相照
the high degree of unity and solidarity 高度團(tuán)結(jié)統(tǒng)一
a high degree of autonomy 高度自治
hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高舉鄧小平理論偉大旗幟
lofty character 高尚的品格
opera highlights 折子戲
stilt walk 踩高蹺
pantomime; mime 啞劇
pantomimist 啞劇演員
skit 戲劇小品
circus show 馬戲
monologue comic talk, standup comedy 單口相聲
stunt 特技表演
witty dialogue comedy, comic cross talk 相聲
the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment 京韻大鼓
shaanxi opera 秦腔
sealcutting 篆刻
characters cut in intaglio 陰文
characters cut in relief 陽(yáng)文
seal 圖章
graver 刻刀
making rubbings from stone inscriptions 拓碑
rubbing 拓片
workmanship/craftsmanship 工藝,手藝
handicraft 手工藝品
wood carving 木雕
boxwood craft 黃楊木雕
carved lacquerware 雕漆
stone carving 石雕
miniature engraving 微雕
ivory carving 象牙雕
bamboo engraving 竹雕
shell carving 貝雕
ice sculpture 冰雕
painted sculpture 彩塑
enamel 瓷釉
embroidery 刺繡
scroll 卷軸
batik 蠟染
點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程
熱點(diǎn)試題1:2019-2003年翻譯資格考試catti三級(jí)筆譯真題匯總
熱點(diǎn)試題2:翻譯資格考試英語(yǔ)筆譯初級(jí)模擬題363篇
翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問(wèn)題?不知道怎么高效備考?加入考試群732778175 和考生一起交流信息。
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢(xún) | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書(shū)管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)中級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱(chēng)公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢(xún)工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專(zhuān)業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱(chēng)計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢(xún)師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱(chēng)執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論