华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級筆譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2018年翻譯資格考試高級筆譯詞匯:外交類

2018年翻譯資格考試高級筆譯詞匯:外交類

來源:考試網(wǎng)   2018-06-23【

2018年翻譯資格考試高級筆譯詞匯:外交類

  Multi-faceted diplomacy 全方位外交

  People-to-people diplomacy 民間外交

  Elastic diplomacy 彈性外交

  Holiday-making diplomacy 度假外交

  Maintain a balance of power 保持力量平衡

  Disarmament talks/ negotiations 裁軍會談/談判

  Establish/suspend/sever/resume diplomatic relations 建立/中斷/斷絕/恢復(fù)外交關(guān)系

  Roving ambassador 巡回大使

  Ambassador-at-large 無任所大使

  Special envoy 特使

  Persona non-grat 不受歡迎的人

  Diplomatic immunity 外交豁免權(quán)

  Verbal note 普通照會

  Circular note 通知照會

  Formal note 正式照會

  Letter of credence ,credentials 國書

  Present one’s credentials 遞交國書

  Exchange ambassadors 互派大使

  Multipolarity 多極

  Strategic partnership 戰(zhàn)略伙伴關(guān)系

  Non-targeting strategic nuclear weapons against each other 戰(zhàn)略核武器互補瞄準(zhǔn)對方

  Safeguard world peace 保衛(wèi)世界和平

  中國駐俄羅斯/俄國大使館 the Chinese Embassy to Moscow/in Russia

  中國駐日本/東京大使 the Chinese Ambassador to Japan/in Tokyo

  美國駐上海領(lǐng)事館辦理學(xué)生申請簽證事宜 The American Consulate in Shanghai deals with students’ visa applications

  總理應(yīng)邀對日本進行國事訪問/正式訪問 The Premier paid a state visit /an official visit to Japan on invitation

  在機場檢閱儀仗隊 review the guard of honour at the airport

  舉行宴會/招待會招待貴賓 give a banquet/ a reception in honor of the distinguished guests

  與該國簽訂友好與互不侵犯條約 sign/conclude a treaty of friendship and mutual non-aggression with that country

  簽署交換留學(xué)生/科技合作協(xié)議 sign an agreement on exchange of students/on scientific and technical cooperation

  條約將于7月5日生效 The treaty will come into force /take effect on July 5th

  保衛(wèi)領(lǐng)海/領(lǐng)空/領(lǐng)土 defend our territorial waters/territorial air/territory

  求同存異 seek common ground while putting aside/preserving/reserving differences

  打破雙邊關(guān)系僵局 break the stalemate in bilateral ties

  中國已經(jīng)加入了國際人權(quán)公約 China has acceded to the international human rights covenant

  中國是該條約的締約國 China is a signatory state (a contracting party) to the treaty

  中國的國際地位顯著提高 China’s international standing has risen notably

  中國改進了她的國際形象 China has enhanced /raised/increased/polished its international profile/image

  加強與第三世界國家的團結(jié) strengthen our solidarity (ties) with the Third World countries

  奉行睦鄰友好政策 uphold (pursue) the good-neighbor (good-neighborly) policy

責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
若尔盖县| 西畴县| 长寿区| 仙游县| 新田县| 柯坪县| 常德市| 定安县| 阳谷县| 怀来县| 福贡县| 湖北省| 家居| 台中县| 扶沟县| 九江市| 天柱县| 六枝特区| 平乡县| 米林县| 九江县| 铁岭市| 周宁县| 泸定县| 康保县| 清徐县| 广宁县| 射阳县| 南丰县| 垫江县| 江油市| 恭城| 新野县| 九江市| 阿城市| 抚州市| 平山县| 五华县| 资阳市| 东辽县| 邵武市|