![](https://img.examw.com/index/logo.png)
2018年翻譯資格考試高級筆譯詞匯:外交類
Multi-faceted diplomacy 全方位外交
People-to-people diplomacy 民間外交
Elastic diplomacy 彈性外交
Holiday-making diplomacy 度假外交
Maintain a balance of power 保持力量平衡
Disarmament talks/ negotiations 裁軍會談/談判
Establish/suspend/sever/resume diplomatic relations 建立/中斷/斷絕/恢復(fù)外交關(guān)系
Roving ambassador 巡回大使
Ambassador-at-large 無任所大使
Special envoy 特使
Persona non-grat 不受歡迎的人
Diplomatic immunity 外交豁免權(quán)
Verbal note 普通照會
Circular note 通知照會
Formal note 正式照會
Letter of credence ,credentials 國書
Present one’s credentials 遞交國書
Exchange ambassadors 互派大使
Multipolarity 多極
Strategic partnership 戰(zhàn)略伙伴關(guān)系
Non-targeting strategic nuclear weapons against each other 戰(zhàn)略核武器互補瞄準(zhǔn)對方
Safeguard world peace 保衛(wèi)世界和平
中國駐俄羅斯/俄國大使館 the Chinese Embassy to Moscow/in Russia
中國駐日本/東京大使 the Chinese Ambassador to Japan/in Tokyo
美國駐上海領(lǐng)事館辦理學(xué)生申請簽證事宜 The American Consulate in Shanghai deals with students’ visa applications
總理應(yīng)邀對日本進行國事訪問/正式訪問 The Premier paid a state visit /an official visit to Japan on invitation
在機場檢閱儀仗隊 review the guard of honour at the airport
舉行宴會/招待會招待貴賓 give a banquet/ a reception in honor of the distinguished guests
與該國簽訂友好與互不侵犯條約 sign/conclude a treaty of friendship and mutual non-aggression with that country
簽署交換留學(xué)生/科技合作協(xié)議 sign an agreement on exchange of students/on scientific and technical cooperation
條約將于7月5日生效 The treaty will come into force /take effect on July 5th
保衛(wèi)領(lǐng)海/領(lǐng)空/領(lǐng)土 defend our territorial waters/territorial air/territory
求同存異 seek common ground while putting aside/preserving/reserving differences
打破雙邊關(guān)系僵局 break the stalemate in bilateral ties
中國已經(jīng)加入了國際人權(quán)公約 China has acceded to the international human rights covenant
中國是該條約的締約國 China is a signatory state (a contracting party) to the treaty
中國的國際地位顯著提高 China’s international standing has risen notably
中國改進了她的國際形象 China has enhanced /raised/increased/polished its international profile/image
加強與第三世界國家的團結(jié) strengthen our solidarity (ties) with the Third World countries
奉行睦鄰友好政策 uphold (pursue) the good-neighbor (good-neighborly) policy
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論