2018年5月CATTI三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題
英譯漢passage 1
Improved human well-beingis one of the greatest triumphsof the modern era. The age of plenty has also led to an unexpected global health crisis:two billionpeople are either overweight or obese.Developed countries have been especially susceptible tounhealthy weight gain.However, developing countries are now facing a similar crisis. Obesity rates have peaked in high income countries but are accelerating elsewhere. The combined findings of the World Health Organisation and the World Bank showed that in 2016 Asia was home to half the world’s overweight children. One quarter were in Africa. Residents of developing nation cities are increasingly susceptible to obesity. According to India’s National Institute of Nutrition, overa quarter of urban-dwelling men and nearly half of women are overweight.
Themajority of the world’s future urbanisation is projected to occur in developing countries, particularly in Asia and Africa. This crisis will test the political resolve of governments that have historically focused on ending hunger. These governments must understand that the factors making cities convenient and productive also make their residents prone to obesity. Urbanites enjoy a variety of food. Additionally, international fast food chains are flourishing in developing countries. The health risks of such diets are compounded bythe sedentary lifestyles of urban dwellers.People’s leisure time is also beingoccupied by television, movies, and video games in the growing number of households.The alarming implication of these trendsis that developing countries may become sick before they get rich. That sickness may, in turn, cripple health systems.The yearly health care costs in Southeast Asia of obesity-related complications like diabetes and cardiovascular disease are already as high as US $10 billion. Such diseases are an added burden on countries already struggling to manage primary health care needs.Policies related to taxation, urban design, education and awareness and the promotion of localised food systems may help control obesity at a lower cost than eventual medical treatment for an ageing and increasingly overweight population.Some governments have already experimented with direct interventions to control obesity, such as taxation on unhealthy foods and drinks.The US pioneeredthe soda tax movement.Thailand, Brunei, and Singapore have adopted similar measures. South Africa is likely to introduce a sugar tax beginning in April 2018.The city of Berkeley in California recognizes that taxes alone are not enough to address obesity. Proceedsfrom the city’s sugar tax are used to support child nutrition and community health programmes. This underscores the importance of education and awareness.
Thereis also promise in initiatives. Urban design holds significant power to reshape lifestyle patterns and public health. Improving the attractiveness of public space can draw residents out of their cars and living rooms. A recent studyof urban neighbourhoods in Shanghai and Hangzhou found that middle-income residents living in less walkable neighbourhoods had significantly higher Body Mass Indices than both richer and poorer residents who lived in walkable neighbourhoods in urban China.Finally, healthier lifestyles begin in grocery store aisles. Governments should encourage tighter connections between agricultural production systems, urban grocers and food vendors. Such initiativescan also help urban residents better understand the mechanics of food sourcing.This raises awareness about the relationship between natural foods and healthy lifestyles. Combining controls on unhealthy foods with policies that incentivise healthy eating and active lifestyles constitute a promising response to rising obesity rates.Improving public health is an important policy developing countries should take from both an economic and social point of view. To quote the recent Global Nutrition Report, reducing obesity will boost global development.
漢譯英
passage 1
煤炭是地球上儲(chǔ)量最為豐富的能源,但反對(duì)使用煤炭的聲浪日益高漲。煤炭巨大的碳排放量引起氣候變化,從而引起公眾的擔(dān)憂。煤炭與其他能源相比,競(jìng)爭(zhēng)力已經(jīng)有所下降了。以美國(guó)為例,頁(yè)巖氣的出現(xiàn)造成部分出煤量因價(jià)格過(guò)高而被擠出市場(chǎng)。美國(guó)去年煤炭需求接近9.2億噸。由于天然氣價(jià)格下跌,今年美國(guó)煤炭需求將減少6000萬(wàn)到8000萬(wàn)噸。
數(shù)據(jù)顯示,煤炭滿足了全球大約30%的能源需求,提供40%以上的電力。在人口第一和第二大國(guó)中國(guó)和印度,煤炭所滿足的能源需求比例甚至達(dá)到70%左右。中國(guó)的煤炭消費(fèi)量在去年已經(jīng)下滑,煤炭進(jìn)口下降了11%,這是十年來(lái)的首次下降。中國(guó)經(jīng)濟(jì)增速已經(jīng)放緩,同時(shí)也做出極大努力削減煤炭使用以減少煤炭污染。由于燃煤發(fā)電廠沒(méi)有滿負(fù)荷運(yùn)行,再加上煤炭供應(yīng)充足,造成國(guó)際煤炭?jī)r(jià)格壓低。煤出口價(jià)格從去年的峰值下跌了約60%。
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論