华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:華課網(wǎng)校 >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年catti三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)測(cè)試題(五)

2022年catti三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)測(cè)試題(五)

來源:華課網(wǎng)校   2022-08-19【

Paris is gearing up for a battle for public space after the city’s mayor, Anne Hidalgo, said cafes, bars and restaurants would temporarily be allowed to set up tables on pavements and in parking spaces when they open this week.

巴黎市長(zhǎng)Anne Hidalgo說咖啡廳、酒吧和餐廳本周營(yíng)業(yè)以后,暫時(shí)可以在人行道和停車位上擺放桌椅,巴黎即將展開公共區(qū)域爭(zhēng)奪戰(zhàn)。

Coronavirus lockdown measures are being eased further on Tuesday, with food and drink establishments opening across most of France for the first time since 14 March. Paris, however, remains “orange” on the country’s Covid-19 map, meaning the virus is still circulating, and bar, cafe and restaurant owners have been told they can only serve customers outside on terraces and with strict physical distancing and protection measures in place.

新冠疫情封城地區(qū)本周二進(jìn)一步解封,3月14日以來,法國(guó)大部分地區(qū)的餐飲店首次重新開始營(yíng)業(yè)。但巴黎在法國(guó)的新冠疫情地圖上仍處于“橙色”區(qū)域,也就是說病毒仍然在傳播,酒吧、咖啡廳和餐廳老板被告知只能在店外招待顧客,嚴(yán)格控制顧客間距,并采取保護(hù)措施。

“We have adopted a plan to help bars and restaurants for at least six months from March until the end of September,” Hidalgo told Le Parisien.

Hidalgo對(duì)《巴黎人報(bào)》說:“我們從三月份開始執(zhí)行最短六個(gè)月的扶持酒吧和餐廳的計(jì)劃,截止九月份!

“One of these measures is the free occupation of a part of space in Paris. It could be pavements where possible or parking places. We could also close certain roads to traffic for some weekends to allow bars and restaurants to have more space.”

“其中一項(xiàng)措施就是可以隨意占用巴黎的一部分區(qū)域,可以是合適的人行道或停車區(qū)域。我們也會(huì)關(guān)閉一些道路,只能在某些周末通行,以此為酒吧和餐廳提供更多區(qū)域!

The establishments will be required to register their request to use the public space online and sign up to a 10-point “charter” of good behaviour.

要求這些商家在網(wǎng)上申請(qǐng)使用公共區(qū)域,并簽署10點(diǎn)良好行為“規(guī)范”。

Along with physical distancing and protection measures, bars, cafes and restaurants must close at 11pm, limit noise nuisance and avoid blocking pavements to pushchairs and people with reduced mobility. They are not allowed to install electrical equipment or use plastic cups, and they must ensure the terraces are kept clean, particularly of cigarette ends.

除了間距控制和保護(hù)措施外,酒吧、咖啡廳和餐廳在晚上11點(diǎn)必須閉店,減少噪音危害,避免影響嬰兒車和行動(dòng)不便的人們使用人行道。禁止他們安裝電氣設(shè)備或使用塑料杯,他們還必須保證店外區(qū)域衛(wèi)生,尤其不能有煙頭。

Hidalgo said city hall wanted to start with a “principle of trust”, but warned that if establishments broke the charter they would be fined and their permission to use temporary terraces would be revoked.

Hidalgo說市政廳希望以“信任原則”開始,但警告說如果有商家違反規(guī)范,將會(huì)被罰款,還會(huì)撤銷他們使用臨時(shí)區(qū)域的許可。


責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
会泽县| 延安市| 叶城县| 肥西县| 建阳市| 仙桃市| 石城县| 阜平县| 叶城县| 马龙县| 铁岭市| 东城区| 当雄县| 洞口县| 民和| 恩施市| 商都县| 汉源县| 同江市| 将乐县| 郧西县| 基隆市| 尚志市| 旌德县| 台山市| 铜梁县| 翁源县| 榆中县| 英山县| 烟台市| 沂水县| 弋阳县| 南京市| 策勒县| 英山县| 响水县| 陇西县| 崇阳县| 石棉县| 建水县| 翁牛特旗|