华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年catti三級筆譯考前沖刺試題(十五)

2022年catti三級筆譯考前沖刺試題(十五)

來源:考試網(wǎng)   2022-06-08【

A primary school teacher left a class of 25 pupils intears when she told them Father Christmas does notexist.

一所小學(xué)的老師告訴班上的25個孩子圣誕老人根本不存在,這讓孩子們眼淚汪汪。

The supply teacher blurted out: "it's your parents who leave out presents on Chrsitmas Day"when excited youngsters got rowdy as they talked about Christmas.

當(dāng)孩子們?yōu)槭フQ話題興奮爭執(zhí)的時候,這名代課老師脫口而出:“在圣誕夜送你們禮物的是你們的父母!

掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測試

The class of seven-year-olds at Blackshaw Lane Primary School, Oldham, Greater Manchesterburst into tears and told their parents when they got home.

大曼切斯特區(qū)奧爾德姆的拉克壽街小學(xué)班上這群7歲孩子們失聲大哭,他們回家后還把老師的話告訴了父母。

"I wasn't happy and a lot of the mums were upset. All kids at that age are excited at this timeof year, so for someone to come out and say something like that puts a dampener on it all.Now there are doubts at the back of their minds."

“我很不高興,還有很多媽媽都很難過。在圣誕這個時候,所有那個年齡的孩子都很興奮。所以,有人出來說那種話,真令人掃興,F(xiàn)在孩子們都心存疑慮了!

"He was distraught about it. He's only seven-years-old and it's part of the magic of Christmasto him. We told him that she did not believe in Father Christmas because of her religion andhe's fine now. "

“他都要發(fā)瘋了。他只是一個7歲大的孩子,圣誕對他而言有一種魔幻的魅力。我們告訴他宗教信仰的問題導(dǎo)致老師不相信圣誕老人的存在,現(xiàn)在孩子感覺好多了!

Angela McCormick, the headteacher, refused to comment on the incident.

校長安吉拉·麥科密克拒絕評論此事。

she said: "Profuse apologies to all our Year 3 children and parents. I have spoken to the supplyagency concerned and have completed a complaint form."

校長說:“學(xué)校對三年級所有的學(xué)生和家長竭誠道歉。我已與提供代課老師的有關(guān)機(jī)構(gòu)談過,還填寫了投訴表!

"The children are unscathed and thanks to the ‘magic’ of our resident staff and the lovely snowwe have all appreciated this week."

“孩子們未受傷害。這要?dú)w功于我們員工施展的‘魔法’和本周令我們都感激的那場可愛的雪。”

School governor, Councillor Steve Bashforth said: "It would take more than one Grinch to spoilthe magic of Christmas. We have every confidence that the head will deal with it sensitively andappropriately."

政府議員兼學(xué)校監(jiān)督斯蒂夫·拜史佛斯說:“又一個圣誕怪杰差點(diǎn)毀了圣誕節(jié)的魅力。我們完全相信校長可以把事情處理得迅速妥當(dāng)。”

激烈爭論

支持教師派:這個世界不該向孩子掩蓋真相。如果讓孩子自己發(fā)現(xiàn)真相,他會認(rèn)為自己被欺騙了,心里會更加難過。

FATHER CHRISTMAS is NOT real. The world has gone crazy. How long are you going to foolyour children?

How stupid. I can't believe that the parents are up in arms about this. I am sure that their littledarlings will survive the trauma of being told the truth about Father Christmas! My parentswould joke with us about Santa when we were kids but we never really believed in him and theynever tried to pretend that he was real. Some of the comments parents have been makingsuggest a major tragedy had befallen the kids.

Santa is a bit sad really--its often the first time a child realises their parents can lie to them...

I've often thought it strange that we tell children that some magic man from the North Polecomes and gives them presents once a year. Parents struggle and scrape to afford lovely thingsto give their kids, so why shouldn't the children be told this and be grateful for it? Telling themSanta brings their presents teaches them not to recognise the value of money, and sets themup for this sort of disappointment when they find out he's not real.

支持校方派:謀殺了孩子的幻想和美夢是一種罪惡。這是一種缺愛,沒感情的表現(xiàn)。讓孩子們陷于恐慌的老師也是不稱職的。

It does seem a miserable thing to spoil the kid's dreams at Christmas.

All those people supporting this ghastly teacher's outburst obviously had very boring andnonmagical Christmases and killjoy parents. I stopped believing in Santa when I was six--of myown accord. But once I'd found out I was really disappointed and wished I hadn't gonesearching for clues. If anyone ruins the magic for my kids like that--they'll be very sorry indeed.

What a meanie..well she won't be getting any presents from Santa this year..I bet she's one ofthose wicked people who kills fairies by saying she doesn't believe in them..on purpose!

Why can we not let children be children for as long as possible. Shame on this teacher, theyhave no feelings. She has taken the magic out of Christmas.

中間包容派:這個女人也許只是不適合教師的崗位,金融危機(jī)之際,應(yīng)該給她份工作。家長們總能想出安撫孩子的辦法。

I bet it's her first mistake so just give her another job, but not as a teacher. If the parents aresmart, they will "fix" the story about Santa in their kids minds.

Give the poor woman her job back, we're in a recession and I'm sure she needs it.

筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題

口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題

翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個人中心>>


責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
松阳县| 玛沁县| 上林县| 台州市| 龙州县| 平昌县| 尤溪县| 兴安盟| 阜阳市| 交城县| 阳城县| 昌吉市| 河津市| 仙桃市| 许昌县| 浦东新区| 右玉县| 咸丰县| 呈贡县| 西和县| 沽源县| 安福县| 大厂| 鄱阳县| 平利县| 拜城县| 岳阳县| 河北省| 香港 | 合作市| 阜平县| 铜鼓县| 蒙城县| 镇赉县| 从江县| 洪泽县| 连州市| 威海市| 武穴市| 苗栗县| 宜章县|