华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格三級(jí)筆譯漢譯英練習(xí)(十三)

2022年翻譯資格三級(jí)筆譯漢譯英練習(xí)(十三)

來源:考試網(wǎng)   2022-05-19【

中國正處在經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展時(shí)期,從現(xiàn)在開始的未來20年內(nèi),中國全面建設(shè)小康社會(huì),人民的生活質(zhì)量不斷提高。上海正在為建成國際經(jīng)濟(jì)、金融、貿(mào)易、航運(yùn)中心之一的目標(biāo)而努力,未來上海將以結(jié)構(gòu)調(diào)整、功能提升和布局優(yōu)化為著眼點(diǎn),大踏步向建設(shè)世界城市的戰(zhàn)略設(shè)想邁進(jìn)。上海擁有優(yōu)越的地理位置、完善的基礎(chǔ)設(shè)施、獨(dú) 特的文化和較高的消費(fèi)水平,并以長江三角洲地區(qū)為依托,已經(jīng)成為中國目前最大的旅游市場之一。2001年,上海接待國際游客 204萬人次,接待國內(nèi)游客8254萬人次,上海發(fā)展超大型主題公園的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。

譯文:

China, a country enjoying a high speed in its economic development, is expected to bring about a moderate prosperity as a whole in the coming 20 years, with the living standard of people improved on a daily basis. Shanghai is now working on its goal of building itself into an international centre of economy, finance, trade and navigation. With its efforts focused on the restructuring of its economic structure, the updating of its functions and the optimization of its economic sectors, Shanghai is well on its way to be an international city. [Shanghai, backed by the Yangtze River Delta, has now become one of the largest tourist markets in China thanks to its perfect location, excellent infrastructures, unique cultures and a quite mature consumer market.] In 2001, Shanghai hosted 2.04 million foreign people and 82.54 Chinese people respectively. Shanghai is now ready for the building of large-scale theme parks.


責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
莲花县| 靖州| 平阴县| 密云县| 行唐县| 长春市| 辽中县| 万全县| 建水县| 张家界市| 漠河县| 四平市| 齐河县| 克东县| 汨罗市| 东辽县| 仪陇县| 天镇县| 高淳县| 余江县| 梁山县| 平果县| 景宁| 历史| 巴里| 博野县| 铜鼓县| 蒲江县| 龙门县| 津市市| 闽清县| 抚宁县| 泽普县| 清镇市| 昆山市| 卢湾区| 江孜县| 蛟河市| 石台县| 县级市| 阿坝县|