华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年catti三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)備考試題(八)

2022年catti三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)備考試題(八)

來源:考試網(wǎng)   2022-04-07【

  I watched them with a heavy heart as they left until they slowly disappeared.

  我心情沉重的目送他們離開,直到他們漸漸消失在遠(yuǎn)方。

  It was such a heart-wrenching sight!

  這場(chǎng)景多么讓人心碎!

  While I would be taking a convenient ride home, he would be trudging on foot along the highway, crossing several busy streets and down the rough and muddy road towards home.

  我回家的路程很短,非常便捷,而他卻要沿著高速公路艱難步行,穿過幾條擁擠的街道,再沿著一條坑洼不平的泥濘小路回家。

掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試

  It would not be an enjoyable strides and a light walk but a difficult and heavy one.

  無論對(duì)坐在輪椅上的人還是推輪椅步行的人,這都不是一趟輕 松的旅程,而是困難且艱辛。

  He would be pushing papa in his wheelchair along the three- kilometer- length of the J Center Mall, where he just had his daily electrostatic energy therapy, towards our home in Ibabao.

  爸爸剛在J購(gòu)物中心廣場(chǎng)做完靜電理療,他會(huì)推著坐在輪椅里的爸爸穿過購(gòu)物中心直徑三公里的廣場(chǎng),走回我們遠(yuǎn)在Ibabao的家。

  I felt a pang of pain and guilt deep inside where my anger towards him was kept for many years.

  我心中感到一陣劇痛和內(nèi)疚,在內(nèi)心深處,我多年來還一直保存著對(duì)他的恨意。

  An anger that was drawn out of my love for him as my only, precious brother.

  由愛生恨,我愛他,因?yàn)樗俏椅ㄒ坏模滟F的弟弟。

  I was angry because, for almost five years now, he never untangled himself from the intricates of a certain wrong thing.

  我怨恨他,因?yàn),差不多快五年了,他一直讓自己陷于一樁?fù)雜而且本就是一個(gè)錯(cuò)誤的事件中,卻從未設(shè)法脫身。

  I was angry because he was too weak and slow to resist it and I felt that he became used to that mistake and probably not doing anything at all to solve it.

  我怨恨他,因?yàn)樗浫,太遲緩,無法拒絕這件事,我感到他已經(jīng)熟悉并適應(yīng)了這個(gè)錯(cuò)誤,或許根本不想解決這個(gè)錯(cuò)誤。

  He must have waited for time's own way of bringing things into better perspectives.

  他一定是想把一切都交給時(shí)間,讓時(shí)間的魔力使事情變得更好。

  Time's perfect ways of healing and forgeting. Time's own ways of coming out into much better solutions.

  時(shí)間是治愈傷口最好的藥,時(shí)間是忘卻痛苦的孟婆湯。時(shí)間有自己的辦法,讓問題自己得到更好的解決。

  I was just too afraid that Death might take him through a painful way and I wouldn't be able to accept it.

  我只是太害怕,害怕死亡會(huì)以一種殘忍的方式帶走他,我的心無法承受這種結(jié)果。

  Just the mere thought of this made me emotionally sick for years. I wanted him to get out of this all at once!

  光是想到這種情況就讓我數(shù)年來心中苦痛。我希望爸爸能馬上從折磨中解脫!

  Trying to hold back my tears and my urge to cry hard, I watched him and his slim figure as he pushed papa on his wheelchair.

  我竭力忍住眼淚,扼制住自己想哭的強(qiáng)烈沖動(dòng)。我看著他,看著他瘦削的身影,他推著輪椅上的爸爸。

  In every turn of that wheels, i also find myself ever more guilty than him.

  每次輪椅轉(zhuǎn)動(dòng)方向,我都發(fā)現(xiàn)自己比他更應(yīng)該感到愧疚。

  I had been angry about his weakness yet blinded about my own's failure to understand and forgive as a big sister.

  我一直因?yàn)樗能浫醵购匏,卻沒有看到,作為一個(gè)姐姐,我沒有理解、原諒他,同樣有錯(cuò)。

  I refused to consider that, perhaps, he may have so much difficulty in fighting alone to overcome.

  我沒有考慮到,或許,他一個(gè)人孤軍奮戰(zhàn)的時(shí)候,需要克服那么多的難關(guān)。

  I refused to open up my mind that he, too, must be so confused and needed acceptance.

  我沒有打開心結(jié)去為他著想,沒有考慮到他一定也很困惑,一定也需要?jiǎng)e人包容他。

  I was so legalistic and blinded to see that he, too, is a human with frailties and shortcomings as much as I do!

  我如此刻板,如此盲目,沒有看到他同樣是一個(gè)血肉之軀,有瑕疵,有缺點(diǎn),就和我一樣!

  While he pushed papa in his wheelchair back and forth everyday with the hope that he can walk again, I was brooding up with my resentment.

  他每天都推著爸爸在輪椅里走來走去,希望他能重新下地走路,我卻在醞釀自己的恨意。

  I never knew of his difficulties and fatigue as he bathed him everyday, did him passive exercises, put him on his potty, took him to bed and everything that I, myself, should be doing as the nurse of the family.

  我從未了解過他的苦痛和疲憊,他每天給他洗澡,給他做被動(dòng)操,帶他上廁所,扶他上床睡覺,所有這些,本應(yīng)是我做的事,我本應(yīng)是這個(gè)家里的家庭護(hù)士。

  Instead, I blamed him for bringing curse into the family for his stubbornness .

  相反,我抱怨他固執(zhí)己見,給家人帶來了厄運(yùn)。

  I blamed him for the financial difficulties I was suffering for many years.

  我為數(shù)年來自己承受的經(jīng)濟(jì)困境而抱怨他。

  I was just too blind and deaf to see that he was not an evil after all.

  我真是眼花耳聾,頭腦糊涂,沒有看到有錯(cuò)的人根本不是他。

  That he had the character every parents would dream in a child.

  我沒有看到他具有的品格是每個(gè)父母做夢(mèng)都希望自己的孩子具有的。

  A child that would take care of them when they get old and sick.

  這樣的孩子,會(huì)在父母年老體弱,病魔纏身的時(shí)候照顧他們。

  I was not able to sleep well that night.

  這晚我無法安睡。

  I was so overwhelmed with the fact that it is not him that has been wrong all the time, but me and my wicked heart.

  我意識(shí)到一個(gè)事實(shí),被它壓得喘不過氣來——原來一直以來錯(cuò)的并不是他,而是我和我這顆惡劣的心!

  筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

  口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

  翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
景德镇市| 安多县| 工布江达县| 大埔区| 年辖:市辖区| 建湖县| 苏尼特右旗| 阜康市| 济阳县| 门源| 涡阳县| 巍山| 东台市| 盐池县| 高邮市| 冕宁县| 广丰县| 兴安县| 光山县| 滕州市| 璧山县| 黎城县| 海伦市| 延边| 淳化县| 体育| 民勤县| 孟连| 揭西县| 商水县| 定兴县| 紫阳县| 丽水市| 拜泉县| 松阳县| 高州市| 龙南县| 手游| 开原市| 昭平县| 南开区|