华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格三筆練習題(十四)

2022年翻譯資格三筆練習題(十四)

來源:考試網(wǎng)   2022-03-10【

  Why is it so common to be cold/unfriendly/antisocial in the UK?

  為什么在英國冷漠/不友好/反社會很普遍?

  My guess is that you have gained that experience in London, or another large city. This is a common attitude to London, Paris, New York, Zurich or Rome.

  我猜你這種經(jīng)歷是發(fā)生在倫敦或其他大城市,這是倫敦、巴黎、紐約、蘇黎世或羅馬的通病。

掃描下方二維碼,進入“每日一練”免費在線測試

  Where I was brought up (in deepest rural Derbyshire), it was normal to say hello to everyone you pass on the village, we walked in and out of our neighbours' (unlocked) houses, and conversations were struck up at the slightest pretext.

  在我長大的地方(德比郡最偏僻的鄉(xiāng)村地區(qū)),在村子里跟每個經(jīng)過的人打招呼很正常,我們隨意出入鄰居家(不上鎖),隨便找個話題就能聊起來。

  Big cities are anathema to casual sociability.

  大城市很討厭隨隨便便的人際交往。

  The British are more reserved in general than some nationalities, but they are not unusually so for people living in a northern clime.

  英國普遍比其他國家更高冷,但對于居住在北方地區(qū)的人來說這也很正常。

  I don't know where you are originally from, but I guess I somewhat understand your question - I moved to London at the start of this year, and previously lived in Edinburgh. In Edinburgh I always felt as though people were quite friendly, though of course, London is very different.

  我不知道你從哪兒來,但我猜我有點兒明白你的問題——我今年年初搬來倫敦,之前我生活在愛丁堡。在愛丁堡,我總感覺好像人們很友好,當然和倫敦差別很大。

  I'm Australian. In Australia, we do tend to be "actively polite". I actually lived in Japan also and I think they too are more actively polite than here (in the sense that they must welcome you into a shop rather actively, they will ask you if you need help promptly, etc). Certainly, the UK is reserved in many ways, but I do think that people are genuine once you perforate that initial apparent 'coldness' (which is usually just reservedness, I think).

  我是澳大利亞人,在澳大利亞我們傾向于“積極表現(xiàn)出有禮貌”,我其實在日本也生活過,我認為他們也在“有禮貌”這方面比這兒積極多了(比如,他們要很積極地歡迎你走進一家店鋪,然后立即詢問你是否需要幫助等等)。當然,英國在很多方面很高冷,但我確實認為透過最初那層看似“冷漠”(我認為那僅僅是“矜持”)的面紗你會發(fā)現(xiàn)人們還是很真誠的。

  For me the most annoying thing is customer service. Here everyone is eager to get rid of you and not help you, not say hello or speak to you in stores/anywhere. In Australia I think we have a very good balance between being friendly and not overstepping the mark.

  對我而言最受不了的是顧客的待遇。在這兒的商店或任何地方每個人都急于擺脫掉你,不愿意幫忙,不會打招呼或跟你說話。我認為在澳大利亞我們能很好地找到“友好”和“不越界”的平衡點。

  But the reality is that I can't expect the UK to be like it is back home. I have to just remember that it might take more time here to get things done, or to form a relationship. I am hopeful though that when and if I do form new friendships with people here, they will be the kinds of ones that last.

  但事實是我不能期待英國像我們國家一樣,我只需要記住在這兒想要做事或交朋友都要花更多時間,但我還是充滿希望地認為一旦我真的在這兒交到了新朋友,那一定會是天長地久的朋友。

  筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題

  口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題

  翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>


責編:jianghongying 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
丰宁| 贵南县| 灵山县| 高碑店市| 崇仁县| 乃东县| 广平县| 江城| 凤庆县| 扶风县| 江油市| 涞水县| 西和县| 汶上县| 石泉县| 朝阳县| 南宁市| 太仆寺旗| 平阴县| 惠来县| 报价| 洛川县| 波密县| 西青区| 锡林浩特市| 县级市| 福贡县| 留坝县| 尉氏县| 濉溪县| 武威市| 江安县| 绩溪县| 大关县| 嵊泗县| 二手房| 彭山县| 兰西县| 潜江市| 东城区| 浮山县|