华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格三筆練習(xí)題(四)

2022年翻譯資格三筆練習(xí)題(四)

來(lái)源:考試網(wǎng)   2022-03-05【

  This is my family's story from a poor, broken background that I've been meaning to share for a long while.

  這是我與家人的故事,我們?cè)F困潦倒,不名一錢(qián),長(zhǎng)久以來(lái),我一直想分享這個(gè)故事。

  Life can be really difficult for many of us and I feel like I have something to offer to those of you that feel low, unmotivated, or stuck in a difficult situation.

  對(duì)許多人來(lái)說(shuō),生活是一件很艱難的事情。如果讀到此文的人中有人感到情緒低落,生活沒(méi)有目標(biāo)或是深陷困境,我想要與你們分享我的故事。

  Ever since I was 11 years old, I wished I was dead.

  從我11歲的時(shí)候開(kāi)始,我就希望自己死掉。

  It began immediately after my father who, one day, beat me ruthlessly for asking him why he was drunk.

  那天我問(wèn)我爸爸,為什么他醉醺醺的,他為此毫不留情的把我暴打了一頓,突然之間我就產(chǎn)生了想死的念頭。

掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試

  He punched me, threw my tiny body across the room to the wall, and told me I was stupid for asking such questions, and that he regrets having such a dumb kid.

  他狠狠給了我?guī)兹,把我瘦小的身體從屋子一邊扔到了另一邊,我撞在墻上。接著他告訴我,傻子才會(huì)問(wèn)這樣的問(wèn)題,他真后悔生了我這么蠢的孩子。

  He slammed the door to my room as he left and I remember picking myself up and stumbling to bed so that I could cry as quietly as possible.

  他離開(kāi)我的房間,狠狠摔上房門(mén)。我記得自己慢慢爬起來(lái),跌跌撞撞的回到床上,努力盡可能壓低自己哭泣的聲音。

  Usually, my mother tries to stop him, but she was shopping for food at this particular time for our dinner.

  大多數(shù)時(shí)候,我母親都會(huì)阻止他,可是那會(huì)兒她剛好去買(mǎi)做晚飯用的食材去了。

  She, as well as my brother and sister, were all victims of my fathers abuse.

  她和我的哥哥、姐姐一樣,我們都是父親虐待的對(duì)象。

  When he was angry at us, she would often divert his attention to herself to free us of harm, which didn't always work.

  當(dāng)他對(duì)我們發(fā)火的時(shí)候,她常常把他的注意轉(zhuǎn)向她自己,讓我們免受父親傷害,但這個(gè)辦法常常不奏效。

  Why didn't she leave? Because she was stuck, like most mothers in abusive relationships are.

  為什么她不離開(kāi)父親?因?yàn)樗簧罾ё×,就和大多?shù)遭受家庭暴力的母親一樣。

  We were poor, and she was a housewife, with no job, and only wanted the best for her children.

  我們很窮,她只是個(gè)家庭婦女,她沒(méi)有工作,一心希望給孩子們最好的生活。

  She was my anchor.

  她是我的主心骨。

  Right now, its 2018. I'm a doctor. I've been grinding to bring my family's life up to a normal standard.

  如今,時(shí)間已經(jīng)是2018年了。通過(guò)多年的艱辛努力,我總算讓家人過(guò)上了正常的生活。

  We have enough money to eat, go on holidays, buy each other gifts, and truly appreciate each other.

  我們有足夠的錢(qián),能吃飽,去度假,買(mǎi)禮物送給對(duì)方,并且真心實(shí)意的欣賞對(duì)方。

  So, if you're someone who suffers from depression, or someone who feels lost, hopeless, or any of the things my family and I may have felt above, know that there is a way to happier days.

  所以,如果你也是正被抑郁癥折磨的人,如果你也茫然若失,悲傷絕望,如果你也感受著我和我的家人曾感受過(guò)的痛苦,請(qǐng)記住,總有一條路會(huì)通向幸福的日子。

  It is not meant to be easy. Our weakness is often the perception we have of ourselves and what we assume others perceive about us.

  找到通向幸福的路絕非易事。我們對(duì)自我的認(rèn)知,我們假想中別人對(duì)我們的看法,常常會(huì)成為我們的軟肋。

  Depression is a malignant disease of that perception. See the suffering through the eyes of those around you and tap into your true potential.

  正是這種認(rèn)知滋長(zhǎng)了抑郁癥這種險(xiǎn)惡的疾病。你應(yīng)該做的,就是由己及人,從別人的視角重新審視這些苦難,并且挖掘出你真正的潛能。

  Prove your demons and your enemies wrong and you'll know true freedom.

  向你心中的惡魔和你的敵人證明,他們錯(cuò)了。你會(huì)獲得真正的自由。

  筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

  口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

  翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

上一篇:2022年翻譯資格三筆練習(xí)題(二)

下一篇:沒(méi)有了

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
额敏县| 土默特右旗| 乐陵市| 尚志市| 平利县| 阳东县| 平陆县| 阿巴嘎旗| 松原市| 山阴县| 蓬安县| 昌都县| 宜丰县| 金华市| 静宁县| 长宁区| 迁西县| 东乡族自治县| 惠安县| 尚义县| 仙居县| 洛浦县| 淅川县| 久治县| 印江| 平罗县| 财经| 宜春市| 辉县市| 喀喇| 成都市| 慈利县| 湖南省| 桃源县| 祁阳县| 南康市| 高雄县| 金华市| 汝阳县| 尚志市| 镇平县|