The dew is bigger and colder and there will be less rain. Autumn crops will be ripe.
寒露期間,露珠愈發(fā)大且寒涼。降水減少,秋作物趨于成熟。
寒露是中國傳統(tǒng)二十四節(jié)氣(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十七個節(jié)氣。如果說“白露”是由炎熱向涼爽的過渡,那么作為深秋的節(jié)氣,“寒露”則是涼爽向寒冷的轉(zhuǎn)變。所以寒露的英文可以表達(dá)為Cold Dew,大家記住了嗎?
寒露時節(jié),許多地區(qū)會出現(xiàn)大霧天氣。
Temperatures drop significantly in October. When the cold air encounters autumn rain, the abundant water vapor in the air soon reaches saturation, and then it turns into misty rain or fog. When the humidity rises, foggy weather appears in many areas of China.
十月間,溫度顯著下降。當(dāng)冷空氣遭遇秋雨時,空氣中的水汽迅速達(dá)到飽和狀態(tài),然后化作蒙蒙細(xì)雨或霧氣。當(dāng)濕度較高時,全國許多地區(qū)會出現(xiàn)大霧天氣。
下面,一起來了解與“寒露”相關(guān)的小知識吧。
秋釣
During the Cold Dew, temperatures decrease quickly and sunshine cannot reach deep water thoroughly. Fish swim to shallow waters where the temperature is relatively high.
寒露節(jié)氣,溫度下降迅速,陽光并未徹底抵達(dá)深水區(qū)。魚兒會游到溫度相對較高的淺水區(qū)活動。
石榴正紅
Pomegranates have been cherished for their exquisite beauty, flavor, color, and health benefits for centuries.
幾個世紀(jì)以來,石榴因其精致的外形、味道、顏色和營養(yǎng)價值而備受推崇。
exquisite:精致的,精美的
飲菊花酒
This is a tradition of the Double Ninth Festival (on the ninth day of the ninth month in the Chinese calendar), which often falls around Cold Dew. According to ancient records, drinking wine made with chrysanthemums, poria cocosmushroom and pine oleoresin grants people long-lasting youth.
釀菊花酒是重陽節(jié)(農(nóng)歷九月九日)的傳統(tǒng),節(jié)日通常在寒露前后。根據(jù)歷史記載,飲用由菊花、茯苓和松脂釀成的酒,可延年益壽。
茯苓:poria coco
山楂待收
There is a saying that goes "It is time to harvest hawthorn during Cold Dew." Extracts of the berries have long been used in herbal medicine. The antioxidants in hawthorn are thought to boost heart health by strengthening blood vessels and stimulating blood flow.
俗話說:“寒露收山楂。”一直以來,漿果的萃取物都可入草藥。而山楂中的抗氧化劑被認(rèn)為可強健血管,促進(jìn)血液循環(huán),從而有助于保持心臟健康。
腌魚
It is said that kippers made on the day of Cold Dew with accessory foods, such as rice wine, salt, glutinous rice, pepper powder, paprika powder and ginger, are especially delicious.
據(jù)說,在寒露當(dāng)天加米酒、鹽、糯米、胡椒粉和生姜等輔料制作的腌魚格外鮮美。
采“寒露籽”
Southern Hunan province is a famous area for producing tea seed oil. People are not allowed to go to the mountains to pick the seeds until Cold Dew comes around.
湖南南部是著名的茶籽油產(chǎn)區(qū)。人們只有在寒露前后才可以上山采摘茶籽。
徒步登高
On the day of the Double Ninth Festival, people often climb hills with cornels, a kind of plant. This custom originated in the Eastern Han Dynasty (AD25-220), aiming to dispel the evil.
重陽節(jié)這天,人們經(jīng)常帶著茱萸去爬山。該習(xí)俗可追溯到東漢時期,目的是驅(qū)除邪祟。
資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個人中心>>
下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題】
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論