小暑,在今年的陽歷7月6日。“暑”指炎熱,“小”指熱的程度。小暑的意思就是全國的天氣開始炎熱,作物開始瘋長。
Minor Heat (xiaoshu) falls on July 6 in the Gregorian calendar this year. Shu means heat, while xiao is an adjective in Chinese indicating the small extent the heat reaches. From the day of the Minor Heat, the weather gets hotter across China, and crops all over the country grow faster and stronger.
南方的梅雨季節(jié)即將結束,而人們常說的一年中最熱的“三伏天”就要開始了。很多地方在這天有吃餃子的習俗,人們希望借助餃子開胃,在夏天有個好胃口。
The Plum rain, or “mold rain” season in some parts of southern China, is about to end, while everything under the sun prepares to welcome the hottest summer days. In many places of China, people eat dumplings on this day in hopes of a good appetite during summer.
小暑時節(jié)是大吃西瓜的好日子!你知道怎么才能挑到水分多、味道甜的西瓜嗎?有三個好方法:第一,摸瓜皮,表皮滑滑的是成熟的,發(fā)澀的是生瓜。第二,聽聲音,用手指輕輕彈拍,聲音清脆的是熟瓜。第三,看瓜蒂,成熟的西瓜瓜蒂會枯萎,如果瓜蒂還是綠綠的,說明這個瓜還沒完全成熟。
Apart from this, days around the Minor Heat mark the perfect time of year to go on watermelon binges! Do you know how to pick the most watery and sweetest watermelons? Here are three tips: first, touch the rind. The ones with a smooth rind are totally ripe while those which don’t feel smooth might not yet be ripe enough to be eaten. Second, listen to the sound. Tap the watermelon gently and listen for a clear sound. Third, pay attention to the stems. The ones which are totally ripe will have withered stems instead of green ones.
池塘里荷花開了,花朵有白、粉紅、深紅等顏色,在驕陽下朵朵綻開,引來蜻蜓駐足,為炎炎夏日奉獻了一抹可愛的景致。荷花出污泥而不染,自古以來深受國人喜愛。荷花和綠葉不僅是一道美景,它那肥大的地下莖,就是我們餐桌上最愛吃的蔬菜之一:藕。
Lotus flowers, from snow white to pink and dark red ones, bloom under the burning sun in the ponds,while dragonflies alight on top of them from time to time, creating a most adorable scene in summer. Chinese people from ancient times have appreciated this graceful flower as it comes out of the dirty mud, yet always remains unsoiled. Lotus flowers and their big round green leaves are not only a delight to the eye; they also produce one of the favorite vegetables on Chinese dining tables: lotus roots.
室外,蟋蟀穴居,常棲息于土穴里、草叢間。天氣變炎熱以后,蟋蟀鳴叫得最歡的。室內,小暑時節(jié)雨水多,房間里的衣服、書籍、食物、家具容易受潮發(fā)霉。當天氣晴好、艷陽高照時,可趁機趕緊把家里的衣物拿出來曬曬太陽。
Outdoors, crickets which usually live underground in holes or in the grass stridulate the loudest in the wilderness during scorching weather. Indoors, as there’s plenty of rain at this time from south to north, it’s easy for clothes, books, food or furniture to go moldy, so it’s highly important to air them when the sun rides high in the sky.
酷暑是孩子們的最愛,這時候他們有了足夠的理由吃冷飲和水果,而且可以擁有一個長長的暑假。
Hot summer is always the favorite season of children as they have enough reasons to enjoy ice cream to the fullest, to eat different kinds of fruit and above all, to have a long summer holiday!
資料來源考試網校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>
下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題】
初級會計職稱中級會計職稱經濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產評估師國際內審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結構工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內科主治兒科主治醫(yī)師婦產科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論