Digital Literature: Yearning to Be Touched
An online reading room wants to get into the printing business
When Wattpad opened its online reading room in 2006, its catalogue contained chiefly public-domain tear-jerkers like “Sense and Sensibility”. It also invited budding Jane Austens to post their own oeuvres. Readers, particularly young women, flocked to the site. It now draws 70m monthly active users. Include poems, novellas and serial chapters, and its virtual shelves buckle under 565m texts in over 50 languages. Now it wants to turn some of them into print.
Online book-reading spaces are proliferating. They include Tor (for science fiction and fantasy), Tapas (comics) and Radish (serialised novels). Wattpad has cornered romance – with an estimated $1bn in annual book sales in America alone not counting self-published ones, as much as sci-fi and crime combined, a popular genre. Along the way, says Porter Anderson, editor of Publishing Perspectives, an online trade journal, it has also tried to solve an age-old problem in the publishing business: how to foretell hits.
Books are costly to promote and, in print, to distribute. Publishers try to predict which manuscripts will succeed. For every bestseller, they still plug plenty of duds. This is especially true for debut novels by unknown authors. Wattpad’s algorithm skims its uploads, as well as user comments and other data, to work out what appeals to readers. The site lets authors and fans interact – and writers fine-tune their work to please the audience. High-scoring page-turners get promoted to advertisers (who pay some authors to weave brands into their narrative) and publishers. “After”, a book which was viewed 1.5bn times on the site, was snapped up by Simon & Schuster and made the New York Times bestseller list. In 2018 Netflix released “The Kissing Booth”, based on a Wattpad book by an American author who wrote it when she was 15. It is planning a sequel.
Wattpad, which makes most texts available free of charge, takes a cut of any book or film deal struck, as a literary agent does. It wants to emulate traditional publishers, too. It is toying with paywalls, and in January said it will churn out print runs of its algorithm’s top picks. Nearly three in four Americans aged 18 to 29 say they read a print book in the previous year; only two-thirds of their grandparents did. And a physical book is a “trophy” for readers who helped craft the narrative, says Ashleigh Gardner, Wattpad’s head of publishing.
Last year Wattpad raised $51m from venture capitalists, reportedly valuing it at $400m. Its boss recently insisted revenues were “growing nicely”. The firm will not say if it is spilling red ink. Rapt investors are hoping for a happy ending.
口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題 翻譯資格考試二級口譯模擬題 翻譯資格考試一級口譯模擬題
筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題 翻譯資格考試二級筆譯模擬題 翻譯資格考試一級筆譯模擬題
資料來源考試網(wǎng)校喬宏軒老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>
下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題>>】【下載APP掌上刷題】
翻譯資格考試復習有問題?不知道怎么高效備考?加入考試群760421514和考生一起交流信息。
初級會計職稱中級會計職稱經濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產評估師國際內審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結構工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內科主治兒科主治醫(yī)師婦產科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論