2018年翻譯資格考試初級筆譯模擬題:名言
Princeton: river in autumn
普林斯頓:秋天里的河流
It’s now the autumn in New Jersey. I walked into the Nassau Hall this afternoon. Sunshine fell upon the old benches. It reminded me of the movie scene in which the aged John Nash was given pens. The wisdom here is like a serene river, flowing in colors of grey, green and orange. I’m writing with the pen you gave to me. (Princeton, 2007)
現(xiàn)在正是新澤西的秋天。今天下午,我去了拿莎堂。陽光斜照在古老的長椅上,讓我想起了電影中年邁的約翰•納什被人送上鋼筆的一幕。這里的智慧像是一條平靜沉緩的河流,映出斑駁的灰色、綠色和橙色。我正用你送我的筆寫這張明信片。(普林斯頓,2007)
Virginia: freedom in breeze
弗吉尼亞:風(fēng)中競逐自由
“Liberty is the great parent of science and virtue.” I’m at the foot of Thomas Jefferson’s statue. Everything here has a Jeffersonian flavor, including the white flowers in front of the Rotunda. The summer breeze is free in the school founded by the man who drafted the Declaration of Independence. (Charlottesville, 2011)
“自由是科學(xué)和美德的偉大源泉。”我此時就在托馬斯•杰斐遜的雕像腳下。這里的一切都有杰斐遜的味道,就連圓形殿前白色的花朵也是一樣。他是《獨立宣言》的起草者,也被尊為弗吉尼亞大學(xué)之父。此刻,迎面而來的夏日微風(fēng)也無拘無束。(夏洛茨威爾,2011)
Cornell: apples of wisdom
康奈爾:蘋果樹下的智者
The first week: I jumped into a pool in the local Fall Creek Gorge. It’s how the school welcomes freshmen. The 2nd week: I visited the plantations. Hu Shih once had a hard time dealing with Cornell’s apples, and left for studies in humanities. But I believe I am at a school where any person can find instruction in any study. (Ithaca, 2011)
入學(xué)第一周:我縱身跳進落溪谷中的深潭,這是康奈爾迎接新生的儀式。第2周:我去看了學(xué)校的種植園。據(jù)說,胡適曾在這里被蘋果難倒,轉(zhuǎn)而學(xué)文。不過我相信,這是任何人都能找到智者授業(yè)的地方。(伊薩卡,2011)
Wellesley College: Lake Waban
衛(wèi)斯理:一片冰心在玉湖
“Turn around the green slope in the morning ray. Through the dense woods, breeze is down from the lake, on which ripples are not the drowsily charming ones of last night. I sit aside the lake and roll out a piece of paper. With a pen in my hand, I raise my head, surrounded by red leaves and sounds from the water. I’m writing to my little friends whom, I haven’t seen for long.” Sitting aside the Lake Waban, I am preoccupied with Bing Xin’s words. (Wellesley, 2009)
“朝陽下轉(zhuǎn)過一碧無際的草坡,穿過深林,已覺得湖上風(fēng)來,湖波不是昨夜欲睡如醉的樣子了!娜坏淖诤渡希扉_紙,拿起筆,抬起頭來,四圍紅葉中,四面水聲里,我要開始寫作給我久違的小朋友!弊谖当叄牡奈淖终紳M了我的世界。(衛(wèi)斯理,2009)
熱點關(guān)注:2018年翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題匯總(112篇)
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論