华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2018年catti三級筆譯模擬試題:中國的教育制度

2018年catti三級筆譯模擬試題:中國的教育制度

來源:考試網(wǎng)   2018-07-19【

2018年catti三級筆譯模擬試題:中國的教育制度

  英譯漢

  China’s education system

  The development of education is of primary importance in china. Under the policy of “developing the country through science and education,” each child is offered free education for a compulsory nine years and the education system is constantly being improved. “oriented towards modernization, the world, and the future” is the guiding principle for the development of the Chinese education system, both in the long and the short term.

  China’s education system can be divided into the following stages:

  Pre-school education is for 3-5 year olds and takes place in kindergartens.

  Primary education is from 6-11. Primary schools are usually run by local educational authorities and over free tuition, although there are some private schools owned by enterprises and individuals.

  Secondary schooling is for children from 12-17 years of age. Education of this kind is run by local governments and various business authorities. State-run secondary schools include junior middle schools and senior middle schools, both with three grades or years. The first three years of secondary school are compulsory and tuition is free. Senior middle school is not compulsory and students must pay minimal tuition fees. Private secondary schools often offer specialized education and have a more vocational bent, but the qualifications they offer are considered to be on the same level as those of state-run middle schools. However, graduates from secondary professional schools are seen to have achieved a higher level in some ways akin to a university education. Students graduating from junior middle schools usually go on to senior middle schools, although some move to vocational high schools or secondary professional schools for 3-5 years of study.

  For higher education there are vocational courses as well as undergraduate, postgraduate, and doctoral degrees. Bachelor’s degrees usually require 4-5 years of study, master’s degrees need 2-3 years and Ph.D.s are granted after 3 years. Higher education is offered in universities, colleges, institutes, and vocational colleges. These institutes conduct academic and scientific research and provide social services as well as offering courses to students. To enter a university or college, students have to take the national entrance examination, which takes place every July and is now open to people of all ages. Selection is based on each student’s marks in this exam, and due to the number of people sitting the exam, getting into university is highly competitive. Those who fail to get selected have to go to private colleges if they want to continue their education. Tuition at such colleges is more expensive than at the state-run universities. Those who have missed out on higher education can continue their studies as adults in the workplace.

  參考譯文:

  中國的教育制度

  在中國,教育的發(fā)展是至關(guān)重要的。在“科教興國”的方針政策下,每個孩子都有權(quán)利享受9年義務(wù)教育并且教育體系也在不斷完善。無論是從長期還是從短期來說,“面向現(xiàn)代化、世界和未來”是中國教育體制的指導(dǎo)原則。

  中國的教育體系可分為以下幾個階段。

  3-5歲為幼兒園學(xué)前教育階段。

  小學(xué)教育是從6歲到11歲。小學(xué)是由當(dāng)?shù)亟逃块T開辦,實行免費。也有由企業(yè)和個人辦的私立學(xué)校。

  中學(xué)教育時間為12-17歲。中學(xué)是由當(dāng)?shù)卣透鞣N商業(yè)機(jī)構(gòu)辦的。公立的中學(xué)包括初中和高中兩個階段,各三年。初中是免費義務(wù)教育,高中不是義務(wù)教育,學(xué)生要交少量的學(xué)費。私立中學(xué)一般提供專業(yè)性的教育,學(xué)生的職業(yè)技能強(qiáng)一些,但是私立中學(xué)所發(fā)的文憑和公立中學(xué)所發(fā)的是同一水平。然而,在某些方面從專業(yè)學(xué)校畢業(yè)的學(xué)生與接受過大學(xué)教育的學(xué)生是差不多的。初中畢業(yè)生一般接著上高中,有些會去上職業(yè)高中或者是去技校學(xué)習(xí)3-5年。

  高等教育包括高職、本科、碩士、博士。拿到學(xué)士學(xué)位一般需要4-5年時間,碩士學(xué)位需要2-3年,博士學(xué)位需要3年。提供高等教育的機(jī)構(gòu)有大學(xué),?茖W(xué)院,研究所和職業(yè)學(xué)院。這些機(jī)構(gòu)開展學(xué)術(shù)和科學(xué)研究,給學(xué)生提供學(xué)習(xí)課程和社會服務(wù)。要進(jìn)大學(xué),考生們必須參加每年平7月舉行的全國高考,現(xiàn)在高考面向所有年齡的人開放。大學(xué)對學(xué)生的挑選是看高考成績,由于參加高考的人數(shù)很多,所以競爭很激烈。那些沒考上的人如果想要進(jìn)大學(xué)學(xué)習(xí)的話只能去私立大學(xué),私立大學(xué)的學(xué)費比設(shè)立大學(xué)高的多。沒有接受高等教育的人可以在工作之后繼續(xù)學(xué)習(xí)。

  小編推薦:2018年翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題匯總(112篇)

責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
宁阳县| 浦东新区| 文山县| 临颍县| 云霄县| 油尖旺区| 中牟县| 鸡泽县| 灵台县| 杂多县| 城口县| 平顶山市| 郧西县| 嘉荫县| 西城区| 漯河市| 通城县| 都安| 永安市| 湖南省| 宁陕县| 富锦市| 阳城县| 苍梧县| 阿鲁科尔沁旗| 蕉岭县| 梅州市| 双桥区| 泽库县| 二手房| 杭锦旗| 金秀| 丰城市| 景德镇市| 安溪县| 克什克腾旗| 汤阴县| 巴林右旗| 浙江省| 衡东县| 离岛区|