2018年catti三級筆譯實務(wù)試題:中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對話
漢譯英
中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對話
中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對話是中美雙方就事關(guān)兩國關(guān)系發(fā)展的戰(zhàn)略性、長期性、全局性問題而進(jìn)行的戰(zhàn)略對話,是由中美戰(zhàn)略對話與中美戰(zhàn)略經(jīng)濟(jì)對話兩大機(jī)制升級而來的。
隨著中美關(guān)系不斷發(fā)展和國際形勢的變化,雙方認(rèn)識到須要進(jìn)行不斷提升對話層次、豐富對話內(nèi)容。2009年4月1日,中國國家主席胡錦濤與美國總統(tǒng)奧巴馬在倫敦參加二十國集團(tuán)金融峰會期間舉行會晤,雙方就建立中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對話機(jī)制達(dá)成一致,將之前的中美戰(zhàn)略對話和中美戰(zhàn)略經(jīng)濟(jì)對話合二為一,升級為由雙方元首特使領(lǐng)銜的中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對話機(jī)制。
中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對話機(jī)制的議題不僅涉及雙邊,也包括國際金融體系改革、全球經(jīng)濟(jì)平衡增長、氣候變化、地區(qū)安全等多邊議題。它為促進(jìn)中美關(guān)系發(fā)展和兩國高層戰(zhàn)略互動發(fā)揮了重要作用,有利于中美新型大國關(guān)系的構(gòu)建。
參考譯文
Sino-U.S Strategic and Economic Dialogue(S&ED)
The Sino-US Strategic and Economic Dialogue is a forum for China and the United States to discuss a wide range of strategic, long-term, and global issues that bear on the relations between the two countries. It is an upgrade from two previous mechanisms, namely the China-U.S. Senior Dialogue (also known as the China-U.S. Strategic Dialogue) and the China-U.S. Strategic and Economic Dialogue.
With deepening Sino-US relations and a shifting international political landscape, both China and the United States became aware of the need for a higher-level and more substantive mechanism for dialogue. On April 1, 2009 at the G-20 London summit, President Hu Jintao of China and President Barack Obama of the United States reached agreement on the creation of a new mechanism for Sino-US strategic and economic dialogue. Combining the former China-U.S. Senior Dialogue and Strategic and Economic Dialogue, the upgraded forum comprises a "Strategic Track" and an "Economic Track" co-chaired by special representatives of the heads of state of both countries.
The dialogue covers not only bilateral issues, but also multilateral topics such as financial sector reform, balanced growth of the world economy, climate change, and regional security. It plays an important role in strengthening Sino-US ties, facilitating high-level strategic interaction between the two countries, and contributing to the building of a new model of major-power relationship.
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論