2018年翻譯資格考試英語筆譯初級模擬題:中國傳統(tǒng)醫(yī)藥
漢譯英
長期以來西方人一直懷疑由草藥制成的中成藥是否有效。在過去的幾年內(nèi),中國傳統(tǒng)醫(yī)藥在世界范圍內(nèi)經(jīng)歷了嚴(yán)格的科學(xué)審查。
為證明和提高傳統(tǒng)治療方法的效益,中國大陸投入了巨資在這方面進(jìn)行艱苦研究。香港一直在努力使自己成為世界上傳統(tǒng)中醫(yī)研究的帶頭人。臺灣也提出它將把自己建成一個中醫(yī)技術(shù)中心。
傳統(tǒng)中醫(yī)藥的研究工作在亞洲以外地區(qū)的大學(xué)和其他機(jī)構(gòu)也蓬勃開展。這些揭開傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)秘密的研究工作可能會為中西醫(yī)都大感頭疼的疾病患者帶來福音。
盡管在理論上中西醫(yī)之間還存在著分歧,一些對中醫(yī)藥感興趣的著名國際制藥公司已開始在中國實(shí)施小規(guī)模的研究項(xiàng)目。一批新藥已在亞洲各地接受試驗(yàn)。
參考譯文
For a long time, Westerners have been skeptical about the efficacy of China's patent drugs made of medicinal herbs. In the past few years, traditional Chinese medicine has been subject to rigorous scientific scrutiny worldwide.
To prove and enhance the efficacy of traditional Chinese medicine, China's mainland (the mainland of China) has poured huge amounts of money into hard research on this field. While Hong Kong has been endeavoring to make itself the world leader in research on traditional Chinese medicine, Taiwan has put forward a plan to transform itself into a traditional Chinese medicine technology center.
Research into traditional cures is also blossoming at universities and other institutions outside Asia. These efforts to unlock the secrets of traditional remedies could produce benefits for sufferers of diseases that have confounded both Western and traditional Chinese medicines.
Although there are still differences between Western and traditional Chinese medicines in theory, some world-known pharmaceutical companies, taking interest in traditional Chinese medicine, have launched small research projects in China. A number of new medicines have already undergone trials across Asia.
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實(shí)操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論