华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2018上半年翻譯考試catti三級筆譯試題:莎士比亞

2018上半年翻譯考試catti三級筆譯試題:莎士比亞

來源:考試網(wǎng)   2018-04-08【

2018上半年翻譯考試catti三級筆譯試題:莎士比亞

  英譯漢

  Where Shakespeare Slept, or So They Say Tucked away in this small village in Buckinghamshire County is the former Elizabethan coaching inn where William Shakespeare is said to have penned part of "A Midsummer Night's Dream."Dating from 1534, the inn, now called Shakespeare House, is thought to have been built as a Tudor hunting lodge. Later it became a stop for travelers between London and Stratford-upon-Avon, where Shakespeare was born and buried.

  It was "Brief Lives," a 17th-century collection of biographies by John Aubrey, that linked Shakespeare to the inn, saying that he had stayed there and drawn inspiration for the comedy while in the village.

  One of the current owners, Nick Underwood, said the local lore goes even further: "It is also said he appears at the oriel window on the top floor of the house on April 23 every year -- the date he is said to have been born and to have died."

  "In later years, the house later became a farmhouse, with 150 acres of land, but, over time, pieces were sold off," Mr. Underwood said. "In the 20th century, it was owned by two American families." Now, he and his co-owner, Roy Elsbury, have put the seven-bedroom property on the market at£1.375 million, or $2.13 million.

  Despite its varied uses and renovations over the years, the 4,250-square-foot, or 395-square-meter, inn has retained so much of its original character that the organization English Heritage lists it as a Grade II* property, indicating that it is particularly important and of "more than special interest." Only 27 percent of the 1,600 buildings on the organization's register have this designation.

  We knew of the house before we bought it and were very excited when it came up for sale. It is so unusual to find an Elizabethan property of this size, in this area, and when we saw it, we absolutely fell in love with it," Mr. Underwood said. "We have taken great pleasure in working on it and living here. This house is all about the history." In addition to being the owners' home, the property currently is run as a luxury guest house,with rooms rented for£99 to£250 a night.

  "Shakespeare House is a wonderful example of Elizabethan architecture," said Dean Heaviside, the national sales director of Fine real estate agency, which is representing the owners. "It has been beautifully restored and offers a unique lifestyle, which brings a taste of the past together with modern-day comfort. It is rare to find a home like this on the market."

  參考譯文:

  這家前伊麗莎白時期的驛站旅館坐落于白金漢郡的這個小村落之中,據(jù)說莎士比亞的《仲夏夜之夢》有一部分書稿就是在這里完成的。這家旅館現(xiàn)在改稱“莎士比亞故居”,始建于 1534 年,有人認為旅館最初是作為都鐸王朝時期的狩獵旅館,后來成為往返倫敦和斯特拉特福的旅客中途歇腳的地方。斯特拉特福是莎士比亞的出生地,也是他的安葬地。

  發(fā)現(xiàn)莎士比亞與這個小旅館之間存在淵源的是約翰·歐伯雷編著的十七世紀傳記選集《名人簡傳》。傳記中提到,莎士比亞在這個村莊逗留時一直下榻該旅館,并在此為創(chuàng)作喜劇《仲夏夜之夢》汲取了大量靈感。尼克·安德伍德現(xiàn)在與他人共同擁有這座房產(chǎn)。他說,當?shù)赜嘘P這座房產(chǎn)的傳說更是神乎其神:“莎士比亞每年 4 月 23 號都會出現(xiàn)在頂樓的凸窗旁,據(jù)說這天即是他的生日也是他的忌日!

  “后來,這個旅館變成了一個農舍,當時擁有 150 英畝土地。但是,土地后來都一塊塊被賣掉了,”安德伍德說,“到了二十世紀,兩個美國家庭成了這座房產(chǎn)的主人”,F(xiàn)在安德伍德和房產(chǎn)的共同擁有者羅伊·艾爾斯伯里(Roy Elsbury)將這個有七個臥室的房產(chǎn)掛牌出售,售價 137.5 萬英鎊(約合 213 萬美元)。

  盡管這些年來這座房產(chǎn)用途幾經(jīng)變化,歷經(jīng)多次修葺,但是這個面積達 4250 平方英尺(約 395 平方米)的小旅館仍然大致保留了其原始風貌,英國遺產(chǎn)組織將其列為國家二級文物保護單位,表明該處遺產(chǎn)具有特殊意義,“并非僅僅是特色故居”。英國遺產(chǎn)組織在冊的 1600 多棟建筑里只有 27%的建筑享此殊榮。

責編:examwkk 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導

更多

  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
边坝县| 溆浦县| 江孜县| 进贤县| 雷州市| 崇左市| 蕲春县| 兴山县| 丹东市| 东丽区| 湘潭市| 吴江市| 鹤山市| 中阳县| 湘潭县| 天峻县| 安阳县| 两当县| 兴和县| 辰溪县| 大新县| 马尔康县| 册亨县| 万安县| 通城县| 铜梁县| 新干县| 松原市| 冷水江市| 临澧县| 田东县| 祁门县| 华池县| 湘潭市| 德惠市| 深州市| 辉县市| 同仁县| 穆棱市| 庐江县| 边坝县|