2018上半年翻譯考試catti三級(jí)筆譯試題:青年失業(yè)
英譯漢
The global youth unemployment rate has reached its highest level on record, and is expected to increase through 2010, the International Labour Organization (ILO) says in a new report that was issued to coincide with the launch of the UN International Youth Year.
The report: ILO Global Employment Trends for Youth 2010 says that of some 620 million economically active youth aged 15 to 24 years, 81 million were unemployed at the end of 2009-- the highest number ever. This is 7.8 million more than the global number in 2007. The youth unemployment rate increased from 11.9 percent in 2007 to 13.0 percent in 2009.
The global youth unemployment rate is expected to continue its increase through 2010, to 13.1 per cent, followed by a moderate decline to 12.7 per cent in 2011. The report also points out that the unemployment rates of youth have proven to be more sensitive to the crisis than the rates of adults and that the recovery of the job market for young men and women is likely to lag behind that of adults.
It adds that these trends will have “significant consequences for young people as upcoming cohorts of new entrants join the ranks of the already unemployed" and warns of the "risk of a crisis legacy of a „lost generation‟comprised of young people who have dropped out of the labour market, having lost all hope of being able to work for a decent living".
The ILO report points out that in developing economies, youth are more vulnerable to underemployment and poverty.
參考譯文:
在“聯(lián)合國(guó)國(guó)際青年年”發(fā)起之際,國(guó)際勞工組織發(fā)布了一份新的報(bào)告,指出全球青年失業(yè)率已創(chuàng)歷史新高,在 2010 年還將繼續(xù)攀升。
這份名為《2010 年全球青年就業(yè)形勢(shì)展望》報(bào)告指出,截止到 2009 年底,在全球約6.2 億青年(定義為 15-24 歲年齡段、經(jīng)濟(jì)上十分活躍的群體)中,失業(yè)人數(shù)達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的 8100 萬(wàn)人,比 2007 年全球失業(yè)青年人數(shù)多了 780 萬(wàn)人,青年失業(yè)率從 2007 年的 11.9%上升至 2009 年的 13.0%。
據(jù)預(yù)測(cè),全球青年失業(yè)率在 2010 年將攀升至 13.1%,隨后會(huì)有所放緩,到 2011 年下降至 12.7%。該報(bào)告同時(shí)指出,事實(shí)證明,危機(jī)對(duì)青年失業(yè)率的影響要大于對(duì)成年失業(yè)率的影響,而此次危機(jī)后青年就業(yè)市場(chǎng)的復(fù)蘇很可能會(huì)滯后于成年就業(yè)市場(chǎng)的復(fù)蘇。該報(bào)告還指出,隨著更多的青年人不斷加入到青年失業(yè)大軍中,上述趨勢(shì)對(duì)青年人將會(huì)造成嚴(yán)重影響。該報(bào)告警告稱(chēng),此次危機(jī)將會(huì)產(chǎn)生危機(jī)后遺癥,即催生新的“失落的一代”:大批失業(yè)青年對(duì)生活開(kāi)始感到絕望。
這份國(guó)際勞工組織發(fā)布的報(bào)告還指出,在發(fā)展中國(guó)家,青年更容易受到就業(yè)不足和貧困的影響。
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢(xún) | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書(shū)管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)中級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱(chēng)公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢(xún)工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專(zhuān)業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱(chēng)計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢(xún)師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱(chēng)執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論