2018年翻譯資格考試初級筆譯試題:海明威
英譯漢
ONE DAY in February 1926 an unknown American writer walked out of a New York snowstorm and into history. An important piece of that history is now in danger of being lost forever, caught in the controversy over the US trade embargo against Cuba.
The unknown writer was Ernest Hemingway, and the New York office he walked into was that of Maxwell Perkins, the most famous American literary editor of his day.
It is difficult to conceive -- 80 years and an incandescent literary career later -- the idea of publishing the 26-year-old Hemingway was a big risk. Hemingway had not yet published a novel. Indeed, his only published fiction consisted of a few short stories and poems, mostly in obscure Paris literary journals.
Yet Mr. Perkins, as Hemingway was to call him for years afterwards, even after they had become close friends, took the risk. On the spot, he offered Hemingway a deal included a generous $1,500 advance on an unfinished, unnamed novel that Perkins had not even seen.
Hemingway and Perkins began a correspondence that lasted for 21 years, until Perkins's death in 1947. A number of those letters are now housed in Cuba, at Finca Vigia, whereHemingway lived longer than anywhere else.But the house is in danger of collapse.
A group of Americans is trying to save the house and its contents. Yet the US government won't let them.The Treasury Department recently turned down the Hemingway Preservation Foundation's application for a license to permit its architects, engineers, and consultants to travel to Cuba to research a feasibility study to help the Cubans save Finca Vigia. This denial,
參考譯文
1926 年 2 月的一天,紐約大雪紛飛,這一天,一位默默無聞的美國作家踏入了永垂史冊的機會之門。如今,由于美國對古巴實施貿(mào)易禁運引發(fā)爭議,那段歷史的重要記憶也因而面臨永久消失的危險。
這位當(dāng)時名不見經(jīng)傳的作家就是歐內(nèi)斯特·海明威,他所踏入的機會之門就是麥克斯威爾·柏金斯在紐約的辦公室。柏金斯是美國當(dāng)時赫赫有名的文學(xué)編輯。80 年過去了,自己也經(jīng)歷了輝煌的文學(xué)生涯,現(xiàn)在再回顧當(dāng)時,確實讓人難以想象,海明威當(dāng)時才 26 歲,為這樣毫無名氣的年輕人出書可是冒了不小的風(fēng)險。海明威那時還沒出版過一本長篇小說,事實上,他所出版的唯一的小說收集了他的一些短篇小說和詩 歌,其中大部分也只是發(fā)表在巴黎一些沒有名氣的文學(xué)雜志期刊上。
不過,柏金斯先生這次甘愿冒險。從最初相識到相知多年后海明威對他一直以柏金斯先生相稱,甚至兩人成了密友之后也是如此。當(dāng)時柏金斯還沒有看過海明威的那篇小說,而且小說還沒寫完,甚至連書名都還沒有,但是,柏金斯當(dāng)即給海明威開出了優(yōu)厚條件,包括支付他 1,500 美元的定金。海明威和柏金斯從此開始了長達 21 年的書信往來,直到 1947 年柏金斯去世。海明威一生在古巴的瞭望山莊生活時間最長,現(xiàn)在這里還收藏著兩人的部分書信真跡。但是,瞭望山莊現(xiàn)在有坍塌之虞。一些美國人試圖要拯救這座山莊及其藏品,但是美國政府卻橫加阻撓。海明威保護基金會曾提出申請,希望能獲得許可,派一批建筑師、工程師和顧問前往古巴進行可行性研究,幫助古巴人拯救瞭望山莊,但是,美國財政部最近拒絕了這一申請。申請遭拒違背了相關(guān)法律條文和精神,現(xiàn)在該基金會正據(jù)此提出上訴。
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論