华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2018年5月翻譯資格考試三級(jí)筆譯練習(xí)題(5)

2018年5月翻譯資格考試三級(jí)筆譯練習(xí)題(5)

來源:考試網(wǎng)   2018-02-14【

  【英譯漢】

  Some people insist that only today and tomorrow matter. But how much poorer we would be if we really lived by that rule! So much of what we do today is frivolous and futile and soon forgotten. So much of what we hope to do tomorrow never happens.

  The past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives. Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost. Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile. And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend a quiet hour in the sun.

  【參考譯文】

  我們將變得更加可悲!那我們今天所做的有多少是瑣碎無(wú)功的,很快就會(huì)被遺忘的!有多少我們明天要為之事將化為泡影!

  過去是一所銀行——存儲(chǔ)我們最寶貴的財(cái)富:那些賦予我們生命的意義的深度的記憶。那些真正珍惜過去的人不會(huì)哀嘆流逝的美好時(shí)光,因?yàn)檎洳赜谟洃浿械臅r(shí)光是永遠(yuǎn)都不會(huì)消失。死亡本身也無(wú)法止住記憶中的聲音或是擦除記憶中的笑容。對(duì)于一個(gè)長(zhǎng)大成人的小男孩而言在他的心里,總有那么一個(gè)池塘,不會(huì)因時(shí)間和潮汐而改變,可以讓他繼續(xù)在陽(yáng)光下享受安靜的時(shí)光。

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
灌阳县| 高州市| 准格尔旗| 广宁县| 克拉玛依市| 上栗县| 湖北省| 色达县| 固始县| 招远市| 库伦旗| 静海县| 饶平县| 克什克腾旗| 育儿| 依安县| 南召县| 宜兰市| 如东县| 华宁县| 若羌县| 涟水县| 鞍山市| 张家港市| 吉林省| 南陵县| 恭城| 吴堡县| 枣强县| 喀喇沁旗| 大关县| 栾川县| 齐齐哈尔市| 锡林浩特市| 兴海县| 尉犁县| 富锦市| 梁平县| 黄龙县| 鲜城| 临汾市|