华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2018年翻譯資格考試catti三級(jí)筆譯試題:工廠簡介

2018年翻譯資格考試catti三級(jí)筆譯試題:工廠簡介

來源:考試網(wǎng)   2017-11-22【

  南京化學(xué)廠簡介南京化學(xué)廠具有近四十年的建廠史,是輕工部定點(diǎn)生產(chǎn)牙膏的中型企業(yè),現(xiàn)為省級(jí)先進(jìn)企業(yè)。全廠現(xiàn)有職工六百名,其中工程技術(shù)人員七十余名,具有豐富的專業(yè)技術(shù)知識(shí),檢測(cè)設(shè)備先進(jìn),手段齊全,該廠在全國率先引進(jìn)具有八十年代國際先進(jìn)水平的瑞士VME- 700 型制膏機(jī)及西德IWKA 公司灌裝包裝設(shè)備,具有年產(chǎn)牙膏8000 萬支以上的生產(chǎn)能力。

  The Nanjing Chemical Plant (NCP) specializes in making tooth paste and has a production capacity of 80 million tubes a year. It prides itself on a history of tooth paste making for nearly 40 years.

  At present, it ranks among the top enterprises of Jiangsu Province. The high quality of its products is guaranteed by a high level of technical know- how, up- to- date paste- making machinery (Type VME- 700, Switzerland) and packing facilities (IWKA, Germany) and advanced testing equipment.

  該廠牙膏產(chǎn)品有三大系列,14 個(gè)品種規(guī)格,名優(yōu)產(chǎn)品芒果,幾十年來暢銷不衰,并出口到東歐、中東、非洲等國家。

  The NCP produces three series of tooth paste in 14 specifications. The MANGO tooth paste has for decades enjoyed a high reputation in East Europe, the Middle East and Africa.

  為了迎合國際上消費(fèi)品“回歸大自然”的發(fā)展趨勢(shì),該廠開發(fā)研制了具有當(dāng)代最新科技水平,全國牙膏行業(yè)唯一發(fā)明專利產(chǎn)品——絲素牙膏,引起國內(nèi)外客戶的極大興趣和關(guān)注,最近又開發(fā)出真珠王牙膏系列產(chǎn)品,受到消費(fèi)者的青睞。(282 字)

  Responding to the world' s call for the Return to Nature in the production of consumer goods, the NCP has developed the SILK DENTAL CREAM, the only patented product of its kind in China. The PEARL KING series, the latest achievement of NCP, is very well received by consumers at home and abroad.

  補(bǔ)充內(nèi)容:企業(yè)介紹常用表達(dá)

  http://pan.baidu.com/s/1c1pRVw

  “主要經(jīng)營”

  engage in;

  handle a large range of business including

  “奉行/堅(jiān)持……原則;以……宗旨”

  hold/abide by the principles of;

  adhere to the aims of;

  based by the motto of the company;

  with the enterprise spirit of;

  follow the tenet

  “經(jīng)……批準(zhǔn)”approved; appointed; permitted.

  “集……于一體”feature; integrate; combine

  介紹機(jī)械電子產(chǎn)品的常用套語:

  “設(shè)計(jì)新穎,工藝先進(jìn)”

  novel in design and advanced in technology

  “使用安全,性能可靠”

  safe operation and dependable performance

  “體積小,重量輕” compact and light

  “操作方便,易于維修”

  convenient in operation and easy to repair

  “性能達(dá)到……先進(jìn)水平”

  with performance up to the advanced level of …

  介紹輕工業(yè)產(chǎn)品

  “造型美觀,款式新穎”

  aesthetic appearance and novel designs

  “選料考究,手感舒服”

  selected material and comfortable feel

  “烹制簡便,口味鮮美”

  convenient to cook and delicious in taste

  “技藝精湛,做工講究”

  fine craftsmanship and exquisite workmanship

  漢語表達(dá)過多地用“溢美之詞”

  它保持了醬香濃郁、典雅細(xì)致、協(xié)調(diào)豐滿、回味悠長等貴州茅臺(tái)的特點(diǎn)。

  It possesses the unique style and flavor and is an extensively enjoyable drink.

  它令我秀發(fā)柔順,熠熠生輝,幽香飄逸,猶如綠茵草坪,清新芬芳。

  It gives my hair super shine and leaves it smelling fresh as a meadow.

  位于上海九江路的金融廣場(chǎng),雄踞黃浦區(qū)商業(yè)中心的心臟地帶,交通方便,商貿(mào)往來頻繁,地點(diǎn)理想適中。

  In the heart of Huangpu, Financial Square on Jiujiang Road is a well-situated Shanghai office tower.

  成品具有“清、鮮、脆、嫩”的特點(diǎn),而且“色、香、味、形、養(yǎng)”五質(zhì)具備。

  All of them are pleasant to your eyes, your tongue and above all, your health.

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
汉阴县| 灌阳县| 库车县| 望奎县| 兰溪市| 三河市| 贵阳市| 金堂县| 宁化县| 闽侯县| 石渠县| 江永县| 大化| 隆安县| 镇雄县| 龙江县| 宝鸡市| 武川县| 册亨县| 河曲县| 永修县| 姚安县| 元江| 铜川市| 上林县| 金堂县| 荥经县| 清涧县| 岑溪市| 遂平县| 右玉县| 泰顺县| 凤城市| 长兴县| 丰台区| 吴堡县| 望都县| 集贤县| 永川市| 军事| 新巴尔虎左旗|