华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2017年翻譯資格考試初級筆譯模擬題:艾滋病

2017年翻譯資格考試初級筆譯模擬題:艾滋病

來源:考試網(wǎng)   2017-11-05【

  【漢譯英】

  世界上大多數(shù)艾滋病患者生活在非洲,并以驚人的速度大批死亡。據(jù)估計, 2003 年底非洲的艾滋病患者達到 2660 萬人。聯(lián)合國聯(lián)合防治艾滋病計劃署是聯(lián)合國為對付艾滋病而設(shè)立的專門機構(gòu),該機構(gòu)將要公布的最新數(shù)字可能證實艾滋病還在非洲繼續(xù)蔓延,但同時也可以說明它蔓延的速度是維持不變,或在加快,還是在放慢。

  艾滋病最猖獗的地區(qū)是非洲的東部和南部,在南非、津巴布韋和肯尼亞患者人數(shù)最多,疫情嚴(yán)重的國家還包括博茨瓦納和贊比亞。 1981 年艾滋病的出現(xiàn)在世界上得到確認(rèn),沒過幾年,這種病就在非洲東部流行起來--當(dāng)?shù)厝斯芩?瘦病",因為患者的容貌是日漸消瘦。關(guān)于這種病毒的發(fā)源地,一種說法是發(fā)源于東剛果盆地;然而關(guān)于艾滋病來源的說法不一,很有爭議,且?guī)в袧夂竦恼紊?這場爭論至今還遠未結(jié)束。

  整個非洲都在采取措施,最主要的是提高公眾意識和防范手段,包括建議忠實于一個性伴侶和使用避孕套。人們一般不愿使用避孕套,因為不習(xí)慣,還有文化方面的原因,同時它也不符合基督教和伊斯蘭教的教義,它們更強調(diào)自我約束。

  在防治艾滋病的活動中,重要的一項就是提倡"自愿就醫(yī)檢查",這項活動,有的市政府組織的,有的是民間組織的,也有的是政府和民間共同組織的。此外,醫(yī)學(xué)研究也找到了一種辦法,雖然不能治愈,也可對患者有所幫助。

  "全球預(yù)防艾滋病、肺結(jié)核、瘧疾基金會"是世界各國政府部門、市民社會、私人企業(yè)和患者群體的一個協(xié)作機構(gòu),是應(yīng)聯(lián)合國秘書長的號召,于 2001 年發(fā)起成立的。這一機構(gòu)為防治艾滋病的各項活動提供資金。然而,即便只是為了制止艾滋病的蔓延,這也是遠遠不夠的。

  【參考譯文】

  Most of the world's victims of AIDS live - and, at an alarming rate, die - in Africa. The number of people living with AIDS in Africa was estimated at 26.6 million in late 2003. New figures to be published by the United Nations Joint Program on AIDS ( UNAIDS ), the special UN agency set up to deal with the pandemic, will probably confirm its continued spread in Africa, but they will also show whether the rate of spread is constant, increasing or falling.

  AIDS is most prevalent in Eastern and Southern Africa, with South Africa, Zimbabwe and Kenya having the greatest numbers of sufferers; other countries severely affected include Botswana and Zambia. AIDS was raging in Eastern Africa - where it was called "slim", after the appearance of victims wasting away - within a few years after its emergence was established in the eastern Congo basin; however, the conflicting theories about the origin of AIDS are highly controversial and politicized, and the controversy is far from being settled.

  Measures being taken all over Africa include, first of all, campaigns of public awareness and device, including advice to remain faithful to one sexual partner and to use condoms. The latter advice is widely ignored or resisted owing to natural and cultural aversion to condoms and to Christian and Muslim teaching, which places emphasis instead on self-restraint.

  An important part of anti- AIDS campaigns, whether organized by governments, nongovernmental organizations or both, is the extension of voluntary counseling and testing ( VCT ) .In addition, medical research has found a way to help sufferers, though not to cure them.

  Funds for anti- AIDS efforts are provided by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, a partnership between governments, civil society, the private sector and affected communities around the world; the fund was launched following a call by the UN Secretary-General in 2001. However, much more is needed if the spread of the pandemic is to be at least halted.

  小編推薦:2017年翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題匯總(58篇)

責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
隆安县| 石阡县| 阿图什市| 宾川县| 电白县| 葫芦岛市| 石狮市| 左云县| 文安县| 苗栗市| 高密市| 和政县| 成都市| 林州市| 安远县| 衡阳市| 永寿县| 南江县| 托克托县| 中牟县| 临清市| 西平县| 岚皋县| 民和| 屯留县| 平顺县| 河间市| 武川县| 青浦区| 南宫市| 卢龙县| 乡宁县| 博白县| 平江县| 新建县| 文登市| 辰溪县| 来凤县| 龙井市| 江川县| 延安市|