华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2017年翻譯考試初級(jí)筆譯英譯漢模擬試題(3)

2017年翻譯考試初級(jí)筆譯英譯漢模擬試題(3)

來源:考試網(wǎng)   2017-07-08【

2017年翻譯考試初級(jí)筆譯英譯漢模擬試題(3)

  1.It had never occurred to the straightforward and simple-minded Vicar that one of his own flesh and blood could come to this! He was stultified, shocked, paralyzed.

  【參考答案】 這位性格率直思想單純的牧師從來沒有想到,他自己的親生骨肉竟會(huì)說出這樣一番話來。他不禁嚇住了、愣住了、癱了。

  2.Unexpectedly he began to like the outdoor life for its own sake, and for what it brought, apart from its bearing on his own proposed career.

  【參考答案】 出乎意料的是,他開始喜愛戶外的生活了,這倒不是由于戶外的生活對(duì)自己選擇的職業(yè)有關(guān)系,而是因?yàn)閼敉馍畋旧,由于戶外生活給他帶來的東西。

  3.Mr Clare winced as if he had been struck. He went home pale and dejected, and called Angel into his study.

  【參考答案】 克萊爾先生聽后直往后躲,仿佛被人打了一樣。他滿臉蒼白地回到家里,一臉地沮喪,把安琪爾叫到他的書房里。

  4.And then he seemed to discern in her something that was familiar, something which carried him back into a joyous and unforeseen past, before the necessity of taking thought had made the heavens gray.

  【參考答案】 后來,他似乎在她的身上了解到一些他所熟悉的東西,這些東西使他回憶起歡樂的不能預(yù)知未來的過去,回憶起從前顧慮重重天空昏暗的日子。

  5.But the circumstance was sufficient to lead him to select Tess in preference to the other pretty milkmaids when he wished to contemplate contiguous womankind.

  【參考答案】 但是這情形已經(jīng)足以使他在希望觀察身邊這些女性時(shí),選擇苔絲而寧愿放棄別的漂亮女孩子了。

  6.But she soon found a curious correspondence between the ostensibly chance position of the cows and her wishes in this matter, till she felt that their order could not be the result of accident.

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
巨鹿县| 三门峡市| 化德县| 巢湖市| 井冈山市| 民乐县| 大渡口区| 竹山县| 廉江市| 永和县| 元谋县| 太白县| 常州市| 新宾| 临沭县| 永和县| 威海市| 独山县| 香河县| 盖州市| 阿瓦提县| 大洼县| 建平县| 大安市| 木里| 新宾| 贞丰县| 新田县| 平原县| 绥德县| 浏阳市| 昌图县| 隆尧县| 忻州市| 南皮县| 大英县| 盐城市| 苍溪县| 伊宁县| 图们市| 龙口市|