华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 初級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2014年初級(jí)翻譯資格考試筆譯沖刺試題(2)

2014年初級(jí)翻譯資格考試筆譯沖刺試題(2)

來源:考試網(wǎng)   2014-10-16【

  1. But the men, who have usually used their family’s life savings to get here, are mostly left alone

  但警察對(duì)大多數(shù)通常傾其家庭的生活積蓄來這里闖蕩的男人們一般不予以干涉。

  點(diǎn)評(píng):

  該句的前面是這樣的一個(gè)句子:Occasionally, the police bring bulldozers to tear down the shelters. 有時(shí)候,警察開來推土機(jī)拆除避難所。該句講述了那些到歐洲去的移民在西班牙南部省份的安達(dá)盧西亞的樹林里過著顛沛流離的生活。他們自己用廢棄的東西臨時(shí)搭建的破屋經(jīng)常被警察們拆除。這句中的被動(dòng)語態(tài)“l(fā)eft alone”要給予正確理解,從這句話中還可以側(cè)面了解西班牙的警察們對(duì)窮人的一點(diǎn)同情心。

  2. Some drift into town to socialize and buy supplies, if they have money.

  一些人溜達(dá)到城里去參加社交活動(dòng),如果有錢的話,去購買些生活日用品。

  點(diǎn)評(píng):

  該句中“drift into”原意為“漂流”的意思,但在此句中則表現(xiàn)出那些移民在晚間百無聊賴,無所事事地在大街上閑逛的特點(diǎn)。該句注重詞義的恰當(dāng)選擇。

  3. But when he arrived there, his uncle’s phone rang and rang.

  但當(dāng)他來到這里,他叔叔的電話就打不通了。

  點(diǎn)評(píng):

  “rang and rang”是英語中表示電話鈴的象聲詞。在這句中通過該詞的重復(fù)使用表現(xiàn)出“無人接聽”的含義。我們?cè)谑谡n中曾講到英語的象聲詞:onomatopoeia,并例舉了很多類似的詞,如:give me a ring, give me a tinkle都表示給某人打電話,再如,a hot pan sizzles滾燙的油鍋發(fā)出

  4. But I told him he was nothing to me.

  但我告訴他,他對(duì)我也沒有什么幫助。

  點(diǎn)評(píng):

  “nothing to sb.”表示“對(duì)某人而言什么都不是或一無是處”,但考慮到文章的上下文如果這樣譯就太不客氣了。所以應(yīng)使用委婉語來表示。

責(zé)編:1511892766 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
崇义县| 仁化县| 南江县| 佛教| 西吉县| 文化| 武威市| 石柱| 宁都县| 青海省| 浮梁县| 元氏县| 三穗县| 南城县| 左贡县| 金门县| 盐亭县| 调兵山市| 织金县| 双城市| 龙口市| 临泽县| 民乐县| 乌海市| 盖州市| 东辽县| 饶阳县| 巨鹿县| 昭通市| 朝阳区| 绥棱县| 开鲁县| 曲水县| 栾川县| 寿宁县| 科技| 翁牛特旗| 邳州市| 鱼台县| 荥经县| 瑞丽市|