![](https://img.examw.com/index/logo.png)
如何備考翻譯資格考試日語筆譯三級?
三級筆譯開始分成綜合和實務(wù)兩個部分。
綜合比較類似于傳統(tǒng)考試,有語法單選、閱讀、詞匯。比較接近能力考,感覺語法是從N1到初級都有涵蓋,可以利用以前的材料進行復(fù)習(xí)
實務(wù)部分就是中譯日和日譯中的篇章翻譯,考試的時候允許攜帶紙質(zhì)字典日譯漢漢譯日各一本,※強烈建議考試之前熟悉自己的字典,熟悉五十音圖的查詢方法,免得因為生疏耽誤考試時間。
具體復(fù)習(xí)策略
書1 篇章課后練習(xí)第一遍復(fù)習(xí) 總結(jié)表達方式
書2 綜合部分的單選-訂正-做總結(jié) 實務(wù)第一遍翻譯復(fù)習(xí) 總結(jié)表達方式
書3 第一遍翻譯復(fù)習(xí) 總結(jié)表達方式
書4 刷了一遍
書1+書2的第二遍翻譯練習(xí)
書1 最后的綜合練習(xí)翻譯了一遍
書5 單選做了一遍,總結(jié),與書2的總結(jié)合并補充
實務(wù)的第一遍翻譯復(fù)習(xí) 總結(jié)表達方式
自己做的單選語法總結(jié)反復(fù)看,多翻譯幾遍以前的材料溫故而知新。
后記:
在準備筆譯的過程中,因為強迫性接觸了大量的中譯日,對寫作有了提高。鞏固了之前的語法,積累了大量的表達法和句型,提高了自己的語言輸出能力。
翻譯強調(diào)兩種語言的轉(zhuǎn)換,也正解決了自己之前“中文想說的不知道用日文怎么表達”的問題。
而真正的翻譯能力在于平時的積累,還是要在今后的生活中,多留意、多練習(xí)w
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論