华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 法語(yǔ)指導(dǎo) >> catti法語(yǔ)初級(jí)筆譯法譯漢練習(xí)

2019年catti法語(yǔ)初級(jí)筆譯法譯漢練習(xí)(7)

來(lái)源:考試網(wǎng)   2019-08-08【

  1. En règle générale, c’est au moment de perdre une chose acquise que l’on commence à la chérir. / Les choses acquises sont devenues précieuses souvent lorsqu’elles ne sont plus. / En général, on regrette les choses acquises juste au moment de les perdre.一般人要到失去的時(shí)候才開(kāi)始珍惜所擁有的東西。

  2. Elle répétait machinalement le même geste, mais elle ne pensait qu’à une chose : rentrer à la maison. 她機(jī)械著重復(fù)著那一個(gè)動(dòng)作,一心只想著一件事:回家。

  3. En ces jours, dans les usines, dans les bureaux, dans les établissements d'enseignement, des conférences et des causeries ont été faites sur le thèse...... 這些天,工廠、機(jī)關(guān)、學(xué)校都以......為題,舉行了演講會(huì)和座談會(huì)。

  4. Elles sont parties avec leurs grands parapluies, leurs panier et leurs enfants. 他們挾著大雨傘,提著籃子,拖著孩子,出發(fā)走了。

  5. En cas de licenciement d’un salarié, des indemnités de licenciement sont dues par l’entreprise. Si le licenciement est « abusif », des indemnités complémentaires doivent être payées. 在解聘雇員的時(shí)候,企業(yè)需要支付遣散費(fèi)。如果該解雇是―沒(méi)有道理的‖,就還必須支付額外的補(bǔ)償。

  6. Elle est toujours tourmentée par la toux sèche. 她一直受到干咳的折磨。

  7. Ecrire sur la Chine nouvelle, c'est écrire sur Parti communiste, ses ouvriers et paysants, ses intellectuels et son armée. 寫新中國(guó),就是寫中國(guó)共產(chǎn)黨,寫中國(guó)的工人和農(nóng)民,中國(guó)的知識(shí)分子和軍隊(duì)。

  8. Existe-il un chat qui n'aime pas le poisson? 哪有貓兒不吃魚?

  9. En matière de lecture, les jeunes savent clairement ce qu’ils aiment. 在閱讀方面,這些年輕人很清楚自己喜歡什么。

  10. Elle obtient un baccalauréat en commerce au Maroc et travaille quelques années à titre de professionnelle au gouvernement. 她在摩洛哥取得了商業(yè)業(yè)士學(xué)位,并在政府從事了幾年專業(yè)工作。

  強(qiáng)化練習(xí):

  Il existe naturellement un courant conservateur. Il se situe presque exclusivement dans les classes les plus défavorisées de la société et aussi parmi les plus de 55 ans. 40% environ des femmes s’y rattachent, soit qu’elles se trouvent tout bonnement heureuses, soit qu’elles redoutent tout changement.

  自然,存在著一股保守的潮流。而且這種保守的潮流幾乎完全存在于社會(huì)最低的階層中以及55歲以上的人群中。約有40%的女性也贊成這種潮流,要么是因?yàn)樗齻冇X(jué)得這樣很幸福,要么是因?yàn)樗齻儞?dān)心任何改變。

責(zé)編:liyuxin 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
突泉县| 高邮市| 克拉玛依市| 万源市| 青海省| 大城县| 平塘县| 福安市| 两当县| 韶关市| 方山县| 张掖市| 五华县| 酉阳| 长垣县| 银川市| 邹城市| 正镶白旗| 遂溪县| 泸西县| 山东省| 江川县| 伊通| 油尖旺区| 满城县| 平谷区| 武隆县| 天镇县| 淳安县| 平南县| 建德市| 时尚| 丹江口市| 方城县| 阿拉尔市| 永仁县| 昌乐县| 桃园县| 邵武市| 博爱县| 东乡族自治县|