华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 法語指導 >> 2016年法語翻譯資格考試初級筆譯輔導:翻譯的過程

2016年法語翻譯資格考試初級筆譯輔導:翻譯的過程

來源:考試網(wǎng)   2016-02-29【

  無論是法譯漢還是漢譯法,翻譯工作的過程大致上都可以分為3個階段:

  1.準確理解原文。

  2.使用另一種語言再現(xiàn)原文。

  3.校對。

  1.相信大家對“準確理解原文”都有比較好的理解,這也是翻譯工作的第一步。有時候很常見的詞也不能忽視。

  例如,“國家”常見的有3種表達,pays, Etat和nation;而又如”華僑“一詞也可以翻譯成,Chinois d'outre-mer, Chinois émigrés, Chinois naturalisés, Français d'origine chinoise,選擇哪一個詞都要根據(jù)上下文決定。切不可看一句翻譯一句,要認真仔細,對翻譯的文章要有責任感喲!

  2.使用另一種語言再現(xiàn)原文。

  其實這點與第一點是融會貫通的,只有在準確理解原文的基礎上,才能選擇最精準的詞語,把法語翻譯出來。

  3.校對。在翻譯的時候偶爾會出現(xiàn)一些小錯誤,需要大家在翻譯完之后重新回頭看一遍喲,這樣才能確保萬無一失。

  【實踐時間】

  今天舉幾個稍微簡單點的例題,大家仔細看喲~

  漢語中的”說“和”講“2個字,有時要譯parler,有時要譯dire。

  1.他說我不對。Il dit que j'ai tort.

  2.對蜀黍說再見。Dis au revoir au Monsieur.

  3.講法語。parler français

  ”看“和”見“,也是2個詞:regarder ou voir。

  1.看電視。regarder la télé

  2.昨天我在電視里看到你了。Je vous ai vu hier à la TV.

  3.這部電影值得一看。C'est un film à voir(qui mérite d'être vu.)

責編:stone 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導

更多

  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
大港区| 嘉祥县| 肃宁县| 舒城县| 钟祥市| 高青县| 孟津县| 仪陇县| 辉县市| 康保县| 禄丰县| 建德市| 和平县| 和田县| 博白县| 德令哈市| 德保县| 金秀| 贵德县| 莲花县| 镇远县| 兴安盟| 靖安县| 雷州市| 平利县| 井陉县| 铜梁县| 苗栗市| 遂平县| 海伦市| 金山区| 东港市| 承德市| 康定县| 高安市| 高雄市| 濮阳市| 博白县| 宁南县| 开化县| 孝昌县|