![](https://img.examw.com/index/logo.png)
2018年翻譯資格考試禮儀性致辭常用套句三
101. 向大會發(fā)表講話102. address the conference on the topic of
103. 懷著對貴國人民的深厚感情104. with profound and amicable sentiments for your people
105. 作為貴國人民的友好使者106. as an envoy of friendship of your people
107. 遠(yuǎn)隔重洋/萬里108. to be separated by the vast ocean/a long distance; to be far away from each other
109. 遠(yuǎn)道而來/來自大洋彼岸的朋友們110. friends from a distant land/the other side of the Pacific Ocean
111. 隨團(tuán)來訪的商界朋友們112. friends from the business community accompanying the delegation
113. 請允許我邀請各位與我一起舉杯,為我們兩國的友誼和合作干杯!114. may I ask you to join me in toast to the friendship and cooperation between our two countries?
may I propose a toast to…
115. 為……大使閣下和夫人的健康干杯!116. To the health of His Excellency the Ambassador and Mme..
117. 提議祝酒118. to propose a toast
119. 祝愿……生活得幸福美滿120. wish…a happier life
121. 希望……發(fā)展的更好 122. wish…a better future
123. 珍惜與……的傳統(tǒng)友誼124. to cherish one’s traditional friendship with…
125. 祝愿……身體健康,心想事成,萬事如意。126. Wish…a good health and all the best ;
the very best of luck in everything
127. 向……轉(zhuǎn)達(dá)中國人民的誠摯問候和良好的祝愿128. to convey the cordial greetings and best wishes of Chinese people to…
129. 我衷心祝愿會議取得成功 130. I sincerely wish the conference a complete success
131. 感謝: 132. I’d like to thank you for….
I’d like to express our sincere gratitude to… for…
I am very grateful for…
My gratitude goes to….
133. 榮幸: 134. It is my great honor to do…
I’m privileged to do…
135. 高興: 136. I am delighted to…
I am happy to
I am pleased to ..
It is my pleasure to
137. 表示誠摯的祝賀138. to express sincere congratulation to sb. on sth.
139. 很榮幸答謝您給予我們的熱情招待140. to have the honor of reciprocating your warm reception
141. 我愿借此機會感謝……的熱情好客(盛情款待)和周到(精心)安排。142. I’d like to take this opportunity to thank…for the warm/ gracious hospitality and thoughtful arrangements.
143. 東道主的熱情好客將永遠(yuǎn)留在我的記憶中。144. The generous/gracious hospitality of our host will remain in my memory forever.
145. 我此時的心情可以用…表示146. … can best express what I feel now
147. 這些良好的印象將永遠(yuǎn)珍藏在我們美好的記憶中。148. Theses fine impressions will remain forever in our most cherished memories
149. 對貴國政府在我們逗留期間給予我們體貼入微的關(guān)照,千言萬語道不盡我們的感激之情。150. No words can fully express/convey our gratitude to you and your government for the great kindness and consideration you have given us during our stay here.
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論