华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2018年翻譯資格考試?几哳l詞匯:節(jié)氣及古代著作

2018年翻譯資格考試常考高頻詞匯:節(jié)氣及古代著作

來源:考試網(wǎng)   2018-08-27【

2018年翻譯資格考試?几哳l詞匯:節(jié)氣及古代著作

  make the past serve the present and the foreign serve China 古為今用, 洋為中用

  inscribe a poem 賦詩

  matching an antithetical couplet 對對聯(lián)

  solar calendar 陽歷

  gregorian calendar 公歷

  lunar calendar 陰歷

  heavenly stem 天干

  earthly branch 地支

  leap year 閏年

  the twenty-four solar terms 二十四節(jié)氣

  zodiac 十二生肖

  rat 鼠

  ox 牛

  tiger 虎

  hare 兔

  dragon 龍

  snake 蛇

  horse 馬

  sheep 羊

  monkey 猴

  rooster 雞

  dog 狗

  pig 豬

  year of monkey 猴年

  one’s year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

  本命年

  traditional holidays 傳統(tǒng)節(jié)日

  Spring Festival 春節(jié)

  pay a New Year visit 拜年

  firecracker 鞭炮,爆竹

  Eve of Chinese New Year 除夕

  Spring couplets 春聯(lián)

  ring out the old year and ring in the new 辭舊迎新

  Jiaozi, boiled dumpling 餃子

  pot sticker 鍋貼

  temple fair 廟會

  ring out the old year 鳴鐘辭舊歲

  (traditional) New Year pictures 年畫

  the Eve Feast; family reunion dinner on Lunar New Year’s Eve 年夜飯

  year-end household cleaning 年終大掃除

  stay up late on the New Year’s Eve 守歲

  family reunion dinner 團(tuán)圓飯

  New Year gift-money; money given to children as a New Year gift 壓歲 錢

  dragon dance 舞龍

  Lantern Festival (15th day of the first lunar month) 元宵節(jié)

  sweet sticky rice dumplings 元宵

  festival lantern 花燈

  lantern riddle 燈謎

  lion dance 獅子舞

  stilt walking 踩高蹺

  Pure Brightness Festival/Tomb-sweeping Day (April the 5th) 清明節(jié)

  sweep tomb sites of loved ones 掃墓

  offer sacrifices to the ancestors 祭祖

  go for an outing in spring 踏青

  dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month) 端午節(jié)

  dragon boat race 賽龍舟

  zongzi (pyramid-shaped dumpling made by glutinous rice wrapped in reed or bamboo leaves) 粽子

  Departed soul 亡靈

  loyal minister 忠臣

  Quyuan the poet 詩人屈原

  Moon Festival/Mid- Autumn Day (15th of eighth lhunar month) 中秋節(jié)

  mooncake 月餅

  appreciate the glorious full moon 賞月

  reunion 團(tuán)圓

  sweet osmanthus 桂花

  Double Ninth Day/the Aged Day 重陽節(jié)

  admire the beauty of chrysanthemum 賞菊

  climb mountain 登高

  TCM (traditional Chinese medicine) 中藥

  First Emperor, Emperor Chin 秦始皇帝

  empress dowager 皇太后

  founder of the Han Dynasty (206BC-220AD) 漢高祖劉邦

  Genghis Khan; Temujin 成吉思汗

  gifted scholars and beautiful ladies 才子佳人

  cradle of civilization 文明搖籃

  Xia Dynasty 夏朝

  (of) Ming and Qing dynasties 明清兩代

  Chinese civilization 文明

  Sichuan, Szechwan, Szechuan 四川

  Shaanxi 陜西

  Research Center for Ancient Civilizations 古文明研究中心

  Chinese and overseas scholars 中外學(xué)者

  archaeologists 考古學(xué)家

  anthropologist 人類學(xué)家

  historian 歷史學(xué)家

  Tao, ”the way”, the principle of workings of the universe 道

  humaneness (also mean:humanity, benevolence, goodness, virtue) 仁

  the Four Books 四書

  the Great Learning 《大學(xué)》

  the Doctrine of the Mean 《中庸》

  the Analects of Confucius 《論語》

  the Mencius 《孟子》

  five major styles of calligraphy 書法五大書體

  seal script/seal character 篆書

  official script/clerical script 隸書

  running script/semi-cursive script 行書

  cursive script 草書

  regular script/standard script 楷書

  traditional Chinese painting 中國畫

  Chinese brush painting; ink and wash painting 水墨畫

  traditional Chinese realistic painting 工筆

  six classical arts 六藝

  rite 禮

  music 樂

  archery 射

  riding 御

  writing 書

  arithmetic 數(shù)

  the Art of War 孫子兵法

責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
台中县| 泾源县| 新安县| 昌乐县| 甘肃省| 永修县| 德庆县| 汉寿县| 太谷县| 盐池县| 翁牛特旗| 商水县| 中超| 舒兰市| 衢州市| 昌江| 石河子市| 汨罗市| 洛扎县| 淳化县| 永清县| 宁晋县| 泸水县| 观塘区| 吉木萨尔县| 友谊县| 辰溪县| 高雄县| 临城县| 张家港市| 巴塘县| 集安市| 桓台县| 贺州市| 堆龙德庆县| 安平县| 文山县| 镇赉县| 启东市| 慈利县| 拜泉县|