國有企業(yè)改革 Reform of State-owned Enterprises (SOE)
擺脫困境 be extricated from their predicament
包工包料 contract for labor and materials
層層轉(zhuǎn)包和違法分包 multi-level contracting and illegal sub-contracting
產(chǎn)品結(jié)構(gòu) product mix
產(chǎn)權(quán)清晰、權(quán)責(zé)分明、政企分開、科學(xué)管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management
產(chǎn)銷直接掛鉤 directly link production with marketing
產(chǎn)業(yè)的升級換代 upgrading of industries
產(chǎn)業(yè)高地 industrial leading position
產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)性 production-related association
產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)優(yōu)化升級 optimize and upgrade the industrial structure
廠長負(fù)責(zé)制 system under which the factory director assumes full responsibility
承包經(jīng)營 contract operation
持續(xù)提高公司的競爭能力 achieve a lasting upturn in the company's ability to compete
初步建立現(xiàn)代企業(yè)制度 implement a preliminary modern enterprise system
促銷 merchandising
大型企業(yè)集團(tuán) large enterprise group
帶薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
待崗 await job assignment; post-waiting
待業(yè) job-waiting
待業(yè)人口 population waiting for employment
地域優(yōu)勢 geographical advantage
調(diào)節(jié)經(jīng)濟(jì)運(yùn)行 regulate the operation of the economy
調(diào)整產(chǎn)品結(jié)構(gòu) readjust the product mix
董事會領(lǐng)導(dǎo) leadership of the board of directors
對符合條件的企業(yè)實(shí)行債轉(zhuǎn)股 carry out debt-to-equity swap programs in enterprises where conditions permit
對外承包工程 overseas contracted engineering projects
防范和化解經(jīng)融風(fēng)險(xiǎn) prevent and defuse financial risks
分流企業(yè)富余人員 redirect surplus employees of enterprises
富有獻(xiàn)身精神、積極性高漲的員工隊(duì)伍 a highly motivated and committed workforce
改革國有資產(chǎn)管理體制 reform the state property management system
改善國有企業(yè)負(fù)債結(jié)構(gòu) improve the asset-liability ratios of state-owned enterprises
高中級工程技術(shù)人員 senior and intermediate-level engineers and technologists
搞活企業(yè) invigorate enterprises
革新重組 realignment
個(gè)體、私營等非公有制經(jīng)濟(jì) the non-public sector including self-employed and private businesses
工業(yè)產(chǎn)值 the industrial output
公司法人責(zé)任制 the corporate legal person responsibility system
公有制的多種實(shí)現(xiàn)形式 various forms for realizing public ownership
股份合作制 joint stock-holding partnership; the joint stock cooperative system
股份制 the shareholding system
骨干企業(yè) key enterprise
規(guī)范監(jiān)事會制度 standardize the board of supervisors system
規(guī)范破產(chǎn) standardize bankruptcy procedures
國家財(cái)政收入 total national revenue
國有大中型企業(yè) large and medium-sized state-owned enterprises
國有控股企業(yè) state holding enterprise
國有資產(chǎn)流失 the devaluation of state assets
合同管理制 the contract management system
紅帽子企業(yè) red cap enterprise
宏觀管理體制 the macro-control system
貨幣政策 monetary policy
技術(shù)創(chuàng)新 technological innovation
家用電器產(chǎn)業(yè) the home electric appliances industry
價(jià)格性能比 price versus performance ratio
兼并破產(chǎn) merger and bankruptcy
減少對市場變化做出反應(yīng)的時(shí)間 shorten the response time to market changes
減員增效 downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency
揭牌典禮 an official business launch
街道企業(yè) neighborhood enterprise
緊密型企業(yè)集團(tuán) tightly-knit groups of enterprises
競爭有序 orderly competition
競爭擇優(yōu) select only the best of competing offers
開工不足 enterprises running under their production capacity
虧損企業(yè) loss-making enterprises
虧損企業(yè)脫困 losing enterprises in the black again
擴(kuò)大內(nèi)需 expand domestic demand
來料加工 process materials supplied by clients; accept customers' materials for processing
勞動合同制 labor contract system
理順/正確處理改革、發(fā)展、穩(wěn)定的關(guān)系appropriately balance reform , development and stability
流通體制 the circulation system
龍頭 a leader
內(nèi)聯(lián)企業(yè) enterprises with internal connections
扭虧增贏 reduction of loss and increase of profits
培育統(tǒng)一開放、競爭有序的市場體系 cultivate a unified and open market with orderly competition
培育新的消費(fèi)熱點(diǎn) foster new consumption growth areas
激勵(lì)機(jī)制和約束機(jī)制 incentive and restraint mechanisms
企業(yè)文化 corporate culture
強(qiáng)化管理,“嚴(yán)”字當(dāng)頭 tighten up management and put strict observance above all else
強(qiáng)化社區(qū)服務(wù)功能 strengthen the function of community
強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合 association between strong enterprises
全面提高勞動者素質(zhì) improve the overall quality of the workforce
全球銷售服務(wù)網(wǎng)絡(luò) the global sales and after-sales service network
融中國現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)于世界經(jīng)濟(jì)主流integrate China's modern industry with the mainstream of the world’s economy
三無企業(yè) three-no-enterprises
商檢局 Commodity Inspection Bureau
商業(yè)運(yùn)作 business dealings
深化流通體制改革 deepen the reform of the distribution system
生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè) the bioengineering and pharmaceutical industry
石油化工產(chǎn)業(yè) the petrochemical industry
實(shí)行投資主體多元化 Sources of investment must be diversified
時(shí)常多元化戰(zhàn)略 market diversification strategy
售后服務(wù) after-sales service
樹立企業(yè)良好形象 foster a good company image
統(tǒng)籌規(guī)劃、突出重點(diǎn)、分步實(shí)施 a comprehensive plan that should focus on key areas and be carried out in a step-by-step manner
投身于變化的過程中 be committed to the process of change
完善法人治理結(jié)構(gòu) improve the corporate government
西部大開發(fā) the large-scale development strategy in west China
下崗分流 redirect laid-off workers
下海 go in for business
興建南水北調(diào)工程 build the south-to-north water diversion project
虛擬經(jīng)濟(jì)和實(shí)體經(jīng)濟(jì) virtual economy and real economy
養(yǎng)老、失業(yè)、醫(yī)療保險(xiǎn)金 old-age , unemployment and medical insurance premiums
一刀切 impose uniformity in all cases; allow no flexibility
一體化生產(chǎn) integrated production
以市場為導(dǎo)向 taking the market as the orientation
以質(zhì)取勝 implement the strategy of success through quality
引入競爭機(jī)制 introduce competition mechanisms
優(yōu)化結(jié)構(gòu) optimize structure
優(yōu)化生產(chǎn)過程 optimize production processes
優(yōu)化組合 optimization grouping; optional regrouping
優(yōu)勢互補(bǔ) take advantage of each other's strength
再就業(yè)服務(wù)中心 re-employment service center
再就業(yè)工程 re-employment programs
在業(yè)人口 working population
政府搭臺,部門推動,企業(yè)唱戲 Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprises put in the show.
支柱產(chǎn)業(yè) pillar industries
知識密集型產(chǎn)業(yè) knowledge-intensive projects
中心環(huán)節(jié) the pivotal point
抓大放小 invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves
轉(zhuǎn)化機(jī)制 shift to new management mechanisms
轉(zhuǎn)化經(jīng)營機(jī)制 change operating mechanism
裝備精良 state-of-the-art equipment
資金技術(shù)密集型產(chǎn)業(yè) capital-and-technology-intensive industries
勞動密集型產(chǎn)業(yè) labor-intensive industries
自負(fù)盈虧 be responsible for their own profits and losses
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級別 |
成績查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級會計(jì)職稱中級會計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級會計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論