安居工程 Affordable Housing Project
按揭購房 buy a house on mortgage; to mortgage a house
斑馬線 zebra crossing
搬/動(dòng)遷戶 household to be relocated
半拉子工程 uncompleted project
步行街 pedestrian street
步行天橋 pedestrian overpass; foot bridge
菜籃子工程 shopping basket program; vegetable basket project
倉儲(chǔ)式超市 warehouse-type supermarket
暢通工程 smooth traffic project
城際列車 inter-city train
城市規(guī)劃 urban planning
城市中年雅皮士 muppie (middle-aged urban yuppie)
窗口行業(yè) various service trades
創(chuàng)建全國衛(wèi)生城市 build a nationally advanced clean city
春運(yùn) (passenger) transport during the Spring Festival
地市級(jí)城市 prefecture-level city
電話號(hào)碼升位 upgrade telephone number
“豆腐渣”工程 jerry-built project
防盜門 burglar-proof door; antitheft door
房產(chǎn)估價(jià)師 real estate evaluator
房產(chǎn)證 property ownership certificate
房管 real estate management
浮動(dòng)工資 floating wages; fluctuating wages
福利彩票 welfare lotteries
福利分房 welfare-oriented public housing distribution system
復(fù)式住宅 duplex apartment; compound apartment
購物中心 shopping mall
胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)
戶口簿 residence booklet
戶口管理制度 domicile registration system; residence registration system
戶主 head of a household
灰色收入 gray income; income from moonlighting
基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) infrastructure construction
集資房 houses built on the funds collected from the buyers
計(jì)劃單列市 city specifically designated in the state plan
街心花園 park at an intersection; garden in the city center
居委會(huì) residents' committee
竣工儀式 completion ceremony
跨世紀(jì)工程 a trans-century project
糧油關(guān)系 grain and oil rationing registration
流動(dòng)人口 transient population
綠地覆蓋率 greenery coverage rate
綠化 greening up
馬路菜場(chǎng)入室工程 the project to build indoor food market to accommodate street vegetable vendors
盲流和倒流人員 people who had blindly and reversely migrated from rural areas; transient from the countryside
門前三包 be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building
民工潮 farmers' frenzied hunt for work in cities
棚戶 shacks; family that live in shacks
全國衛(wèi)生城市 National Hygienic City
熱島效應(yīng) tropical island effect
社會(huì)化服務(wù)體系 socialized service system; social service system
社區(qū)服務(wù) community services
市政工程 municipal works; municipal engineering
縣改市 county upgraded to city
縣級(jí)市 county-level city
隱性就業(yè) unregistered employment
隱性失業(yè) recessive unemployment
隱性收入 invisible income; off-payroll income; side money
游樂場(chǎng)過山車 roller coaster
友好城市 sister city
再就業(yè)服務(wù)中心 re-employment service center
噪聲治理 noise abatement
住房分配貨幣化進(jìn)程 capitalization process of housing distribution/allocation
住宅小區(qū) housing estate
自動(dòng)柜員機(jī) automatic teller machine (ATM)
自助銀行 self-service bank
最低工資保障制度 minimum wage guarantee system
上海聚焦 Shanghai in Focus
不夜城 sleepless city; ever-bright city
滄海桑田 vicissitudes of time; time brings
長江三角洲 the Yangtze River Delta
磁懸浮列車 maglev train (magnetically levitated train); magnetic suspension train metropolis
大都市 metropolis
東方明珠塔 Oriental Pearl TV Tower
東海之濱的明珠 the pearl on the coast of the East China Sea
高架公路 elevated highway; overhead road
國際商業(yè)、貿(mào)易、金融中心 international business, trade and financial center
國際展覽局 International Bureau of Exhibitions (BIE)
歷史文化名城 a famous historic and cultural city
龍華寺 Longhua Temple
冒險(xiǎn)家的樂園 a paradise of adventurers
內(nèi)環(huán)線高架 the inner ring line overpass
浦東新區(qū) Pudong New Area
輕軌火車 light rail train; elevated train
人民廣場(chǎng) People's Square
上海合作組織 Shanghai Cooperation Organization (SCO)
上海五國第六次峰會(huì) the sixth summit of "Shanghai Five"
上海五國機(jī)制 the Shanghai Five mechanism
“申博”成功 the successful bid for World Expo
市政府要辦的X件實(shí)事 x major projects that should be given top priority on the municipal government's working agenda
投資熱點(diǎn) a region attractive to investors; a much sought-after piece if hand; a popular investment spot
萬國建筑博覽——外灘 the Bund-an exhibition of International Architectures
信息港 info port; cyber port
以上海浦東開發(fā)開放為龍頭,進(jìn)一步開放長江沿岸城市 advance the opening of cities along the Yangtze River with the development and opening of the Pudong Area of Shanghai at the core
玉佛寺 Jade Buddha Temple
豫園 Yu Yuan Garden
直轄市 municipality directly under the Central Government
租借地 concessions
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論