华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 初級(jí)筆譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2014下半年翻譯資格考試筆譯初級(jí)詞匯小集

2014下半年翻譯資格考試筆譯初級(jí)詞匯小集——經(jīng)濟(jì)

來源:考試網(wǎng)   2014-06-23【

  國民生產(chǎn)總值GNP(Gross National Product)

  人均國民生產(chǎn)總值per capita GNP

  產(chǎn)值output value

  宏觀控制exercise macro-control

  優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)optimize the economic structure

  保持經(jīng)濟(jì)適度快速增長(zhǎng)maintain an appropriate rapid economic growth

  改善經(jīng)濟(jì)環(huán)境improve economic environment

  整頓經(jīng)濟(jì)秩序rectify economic order

  非公有成分non-public sectors

  發(fā)揮市場(chǎng)的調(diào)節(jié)作用give play to the regulatory role of the market

  經(jīng)濟(jì)和法律的杠桿economic and legal leverages

  經(jīng)濟(jì)計(jì)劃和市場(chǎng)調(diào)節(jié)相結(jié)合combine economic planning with market regulation

  平等互利、講求實(shí)效、形式多樣、共同發(fā)展的方針pursuing practical results, adopting various ways and seeking common development/the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development

  長(zhǎng)三角Yangtze River delta

  瓶頸制約 “bottleneck” restrictions

  企業(yè)的自我約束機(jī)制self-regulating mechanism of enterprises

  企業(yè)技術(shù)改造technological updating of enterprises

  加速科研成果向生產(chǎn)力的轉(zhuǎn)化facilitate a faster transition from research to actual production

  科教興國戰(zhàn)略strategy of invigorating the country through science, technology and education

  企業(yè)兼并重組annexation and reorganization of enterprises

  保持國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的良好勢(shì)頭maintain a good momentum of growth in the national economy

  奔小康strive for a relatively comfortable life

  采取市場(chǎng)多元化戰(zhàn)略adopt the strategy of a multi-outlet market

  抓大放小invigorate large enterprises while relaxing control over small ones / focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves

  出口創(chuàng)匯型/外向型產(chǎn)業(yè)export-oriented industry

  垂直兼并vertical merger

  國家補(bǔ)貼public subsidies

  國家鼓勵(lì)項(xiàng)目projects listed as encouraged by the state

  國家科技創(chuàng)新體系State Scientific and Technological Innovation System

  自主經(jīng)營(yíng),自負(fù)盈虧responsible for their own management decisions, profits and losses

  經(jīng)濟(jì)學(xué)家economist

  社會(huì)主義經(jīng)濟(jì) socialist economy

  資本主義經(jīng)濟(jì) capitalist economy

  集體經(jīng)濟(jì) collective economy

  計(jì)劃經(jīng)濟(jì) planned economy

  管制經(jīng)濟(jì) controlled economy

  農(nóng)村經(jīng)濟(jì) rural economics

  自由經(jīng)濟(jì) liberal economy

  混合經(jīng)濟(jì) mixed economy

  政治經(jīng)濟(jì)學(xué) political economy

  保護(hù)主義protectionism

  閉關(guān)自守autarchy

  初級(jí)成分 primary sector

  私營(yíng)成分,私營(yíng)部門 private sector

  公共部門,公共成分 public sector

  經(jīng)濟(jì)渠道 economic channels

  經(jīng)濟(jì)平衡 economic balance

  經(jīng)濟(jì)波動(dòng) economic fluctuation

  經(jīng)濟(jì)衰退 economic depression

  經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定 economic stability

  經(jīng)濟(jì)政策 economic policy

  經(jīng)濟(jì)復(fù)原 economic recovery

  約定understanding

  集中concentration

  控股公司 holding company

  托拉斯trust

  卡特爾cartel

  增長(zhǎng) rate of growth

  經(jīng)濟(jì)趨勢(shì) economic trend

  經(jīng)濟(jì)形勢(shì) economic situation

  基本建設(shè)infrastructure

  生活標(biāo)準(zhǔn),生活水平 standard of living

  購買力 purchasing power, buying power

  短缺scarcity

  停滯,蕭條,不景氣stagnation

  不發(fā)達(dá)underdevelopment

  不發(fā)達(dá)的underdeveloped

  發(fā)展中的developing

責(zé)編:stone 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
兰西县| 巍山| 奇台县| 启东市| 桂平市| 岫岩| 钦州市| 邢台县| 泗阳县| 仁布县| 金华市| 浦北县| 花垣县| 玉龙| 柘荣县| 甘德县| 新宾| 普陀区| 广元市| 柞水县| 梁河县| 临桂县| 建始县| 桑日县| 蓝田县| 葵青区| 玉门市| 永善县| 海晏县| 云浮市| 新郑市| 抚州市| 太和县| 二手房| 桂林市| 天气| 阿拉善左旗| 洛阳市| 乌恰县| 嫩江县| 田林县|