1. 原文:Without prejudice to any rights which exist under the applicable laws or under the Subcontract, the Contractor shall be entitled to withhold or defer payment of all or part any sums otherwise due by the Contractor to the Subcontractor.
譯文: 承包商根據(jù)恰當?shù)姆苫蚍职贤趯碛械娜魏螜?quán)力不帶成見的條件下,應(yīng)該有權(quán)扣留或暫緩支付在不同情況下應(yīng)由承包商支付給分包商的任何全部或部分金額.
改進的譯文
2. 原文: We also realize the growing need and necessity to industrial certain sectors of the economy.
譯文:我們也越來越認識到使某些經(jīng)濟部門實行產(chǎn)業(yè)化越來越多的重要。
改進的譯文:
3. 原文: To avert the danger of major defaults and to restore security to the economic systems, Western bankers and governments will have to ensure that they are imposing reasonable repayment terms on developing countries, terms that will not provoke revolution or chaos.
譯文: 為了轉(zhuǎn)移發(fā)生在重大的宣布無力償還債務(wù)事件的危險,并使經(jīng)濟體制恢復(fù)鞏固,西方各國金融機構(gòu)和政府必須確保對各發(fā)展中國家強制實行公平合理的還債條件,確保這些條件不至于引發(fā)革命或混亂。
改進的譯文:
4. 原文: Cargo insurance is to protect the trader from losses that many dangers may cause.
譯文:貨物保險會使貿(mào)易商免受許多可能的損失。
改進的譯文:
5. 原文: Marketing is a pervasive social activity that goes considerably beyond the selling of toothpaste, soap, and steel.
譯文:營銷是一種超過牙膏和鋼鐵銷量的活動。
改進的譯文
6. 原文: A commonplace criticism of American culture is its excessive preoccupation with material goods and corresponding neglect of the human spirit.
譯文: 人們普遍批判美國強調(diào)物品生產(chǎn),忽視精神生活。
改進的譯文:
7. 原文: The developed countries are rich in skilled work force and capital resources, so they can concentrate on producing many technology-intensive products such as computers, aircrafts, and so on.
譯文: 發(fā)達國家擁有富貴的熟練勞動力和資本,所以能集中生產(chǎn)很多技術(shù)密集型的產(chǎn)品,比如計算機、飛機。
改進的譯文:
8. 原文: Since silver and gold are inconvenient to carry and assay for purity and for weight, it became customary for each state to stamp out in coin form a specified number of ounces of gold carrying the seal of the state to guarantee purity and weight.
譯文:由于攜帶銀和金不便,故,以往的方案是做成金幣
改進的譯文
9. 原文: In fact, one mould can produce many thousands of articles before it wears out.
譯文:事實上,一個模子要生產(chǎn)許多產(chǎn)品前壞。
改進的譯文:
10. 原文: A scientist constantly tried to defeat his hypotheses, his theories, and his conclusion.
譯文: 科學家經(jīng)常設(shè)法否定自己的假設(shè), 理論及結(jié)論。
改進的譯文:
參考答案:
1.改進的譯文:承包商依據(jù)適當?shù)姆苫蚍职贤趯碛械娜魏螜?quán)力不帶成見的條件下,應(yīng)該有權(quán)扣留或暫緩支付在不同情況下應(yīng)由承包商支付給分包商的任何全部或部分金額。
2.改進的譯文:我們也認識到越來越需要在某些經(jīng)濟部門實施產(chǎn)業(yè)化。
3.改進的譯文:為了防止發(fā)生重大的宣布無力償還債務(wù)事件,并使經(jīng)濟體制恢復(fù)鞏固,西方各國金融機構(gòu)和政府必須確保對各發(fā)展中國家強制實行公平合理的還債條件, 確保這些條件不至于引發(fā)革命或混亂。
4.改進的譯文:貨物保險會使貿(mào)易商免受許多風險所可能造成的種種損失。
5.改進的譯文:營銷是一種無處不在的社會活動,它遠遠超過牙膏肥皂或鋼鐵的銷售活動。
6.改進的譯文:人們普遍批評美國過于強調(diào)物質(zhì)產(chǎn)品的占有,忽視人們的精神生活。
7.改進的譯文:發(fā)達國家擁有大量的熟練勞動力和資本,所以能集中生產(chǎn)很多技術(shù)密集型的產(chǎn)品,比如計算機,飛機。
8.改進的譯文:由于攜帶金印以及給金印的純度和重量進行鑒別均不便,因此,以往通常的做法是,每個國家把特定數(shù)量盎司的黃金沖壓成金幣,同時印上該國的印記以保證純度和重量。
9.改進的譯文:事實上,一個模子生產(chǎn)成千上萬件產(chǎn)品之后才會破壞。
10.改進的譯文:科學家經(jīng)常設(shè)法否定自己的假設(shè),推翻自己的理論及放棄自己的結(jié)論。
考試網(wǎng)校課程培訓:選擇考試網(wǎng)讓全體學友見證你的進展!新的商務(wù)英語網(wǎng)校培訓課程緊貼新題型,助你直擊四大專項,24H在線答疑,商務(wù)英語輕易掌握!開課三日內(nèi)不滿意無條件退費!商務(wù)英語初中高級各項套餐學習班,針對考生量身打造!
統(tǒng)一服務(wù)熱線:4000-525-585
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論