华南俳烁实业有限公司

商務英語

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 商務英語 >> BEC中級 >> 模擬試題 >> 2020商務英語中級翻譯題:翻譯類題

2020商務英語中級翻譯題:翻譯類題

來源:考試網(wǎng)   2020-06-16【

  1.世界貿(mào)易組織(World Trade Organization,英文縮寫為WTO)成立于1995年,其前身是關稅和貿(mào)易總協(xié)定(GATT)。

  1. The World Trade Organization came into being in 1995. It is the successor to the General Agreement on Tariffs and Trade. (GATT)

  2. 只有使國際社會的廣大成員都受益,經(jīng)濟全球化才能順利地推進,世界經(jīng)濟才能持續(xù)穩(wěn)定地發(fā)展。

  2. Globalization will grow smoothly and the world economy develop in a sustained and steady manner only when most members of the international community can reap the benefit.

  3. 亞太經(jīng)合組織的發(fā)展應反映各成員最廣泛的共同利益。采取更富有成效的合作方式,縮小成員間的差距,增強凝聚力。

  3. APEC should develop in a way that reflects the broadest common interests of all its members and adopt more effective cooperation modalities to narrow the gap between its members so as to enhance their cohesion.

  4. 為了協(xié)助你方的銷售,我們已經(jīng)特地準備了一些新產(chǎn)品的樣品,正在另行郵寄給你方,以供你方考慮。

  4. With a view to supporting your sales, we have specially prepared some samples of our new makes and are sending them to you , under separate cover, for your consideration.

  5. 由于該商品需求量大,我們建議你方早日作出決定盡快向我們定貨。

  5. In view of the large demand for this commodity, we would advise you to work fast and place an order with us as soon as possible.

  1. A peaceful and stable environment is indispensable for sustained economic growth. Terrorism is a scourge that undermines stability. It is therefore a common task for people throughout the world to fight terrorism. Let us join hands in creating a regional and international environment in which people of all countries will enjoy success, peace and prosperity.

  1. 保持經(jīng)濟的持續(xù)增長,必須有一個和平穩(wěn)定的環(huán)境。恐怖主義是破壞穩(wěn)定的社會公害。反對恐怖主義是各國人民的共同任務。讓我們攜手合作,努力營造一個有利于各國人民共贏、共享安寧與繁榮的國際和地區(qū)環(huán)境。

  2. China will, as always, commit itself to reform, opening-up and modernization drive. China has entered a new stage of development, a stage in which it is building a well-to-do society throughout the country and speeding up socialist modernization. We are implementing the Tenth Five-Year Plan (2001-2005) for the National Economic and Social Development.

  Guided by this plan, we will unswervingly focus on development and carry out restructuring all the way through with reform, opening up and advances in science and technology as the driving force and the improvement of the people's living standards as the fundamental objective. We will continue to promote economic growth and social progress.

  2. 中國將一如既往地致力于改革開放和現(xiàn)代化建設。中國已進入了全面建設小康社會、加快社會主義現(xiàn)代化的新的發(fā)展階段。我們正在實施國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十個五年計劃。我們將堅持把發(fā)展作為主題,把結(jié)構調(diào)整作為主線,把改革開放和科技進步作為動力,把提高人民生活水平作為根本出發(fā)點,繼續(xù)推進經(jīng)濟增長和社會進步。

  考試網(wǎng)校課程培訓:選擇考試網(wǎng)讓全體學友見證你的進展!新的商務英語網(wǎng)校培訓課程緊貼新題型,助你直擊四大專項,24H在線答疑,商務英語輕易掌握!開課三日內(nèi)不滿意無條件退費!商務英語初中高級各項套餐學習班,針對考生量身打造!

  統(tǒng)一服務熱線:4000-525-585

責編:wzj123 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名入口 報考條件
考試時間 考試大綱 考試內(nèi)容
成績查詢 等級劃分 成績評定
合格證書 考試教材 備考指導

更多

  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
关岭| 辽源市| 灵丘县| 合江县| 嘉义市| 科技| 大悟县| 曲周县| 霍邱县| 九寨沟县| 筠连县| 乌拉特后旗| 乌拉特前旗| 曲靖市| 广昌县| 镇安县| 十堰市| 积石山| 庆元县| 耒阳市| 遵义市| 平定县| 兰西县| 山东省| 商水县| 永州市| 许昌县| 沈丘县| 东至县| 忻州市| 城固县| 宝兴县| 开封县| 武邑县| 建水县| 江陵县| 扎兰屯市| 兴仁县| 湾仔区| 偏关县| 商城县|