华南俳烁实业有限公司

商務(wù)英語(yǔ)

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 商務(wù)英語(yǔ) >> BEC高級(jí) >> 口語(yǔ)聽(tīng)力 >> 商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)900句:801-850

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)900句:801-850

來(lái)源:考試網(wǎng)   2018-10-17【

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)900句:801-850

  801. We are now making a claim against you for the ten defective sew machines.

  我方現(xiàn)向貴方索賠10臺(tái)劣質(zhì)的縫紉機(jī)。

  802. There is a shortage of 1,450 pounds in this shipment.

  這批運(yùn)輸?shù)呢浳锒倘?450磅。

  803. On arrival of the shipment, we found at least 50 cases damaged, which made up 20% of the total quantity.

  貨物抵運(yùn)時(shí),我方發(fā)現(xiàn)至少有50個(gè)箱子遭損,占了總量的20%。

  804. We had the material inspected immediately when the goods arrived, and a shortage of 15kg was found.

  當(dāng)貨物抵達(dá)時(shí),我方立即對(duì)商品進(jìn)行了檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)短缺15KG。

  805. It was found, much to our astonishment, that nearly 30% of the electronic components were water-stained.

  我方非常吃驚地發(fā)現(xiàn)將近有30%的電子組件被水所污。

  806. You should make amends for the losses by replacing all the detective products, and paying for the business we have lost.

  貴方應(yīng)該更換所有的瑕疵品,并賠償我們這一回所丟掉的生意,以彌補(bǔ)我們的損失。

  807. After the inspection of the goods arrived, we found a shortage of 50MT.

  在對(duì)運(yùn)抵的貨物進(jìn)行了檢驗(yàn)之后,發(fā)現(xiàn)短重50噸。

  808. Case NO 16 was found to be 3 packages short.

  我方發(fā)現(xiàn)第16號(hào)箱中少了3包。

  809. We are now lodging a claim against you for the shortweight of fertilizer.

  我方現(xiàn)向貴方索賠,賠償我方的化肥短缺。

  810. We have to ask for compensation of the loss incurred as a result of the interior quality of the goods concerned.

  我方不得不向貴方提出索賠,賠償因劣質(zhì)貨給我方造成的損失。

  811. We hope indemnification will be made for all expenses incurred.

  我方希望補(bǔ)償所有相關(guān)費(fèi)用。

  812. On the basis of the survey report, we register our claim with you for $3,000.

  根據(jù)商檢報(bào)告,我方向你們索賠3000美元。

  813. You are requested to compensate us for the total loss of sugar at value of $105 Per MT.

  我方要求貴方賠償我方每噸105美元的糖的所的損失。

  814. We claim compensation of $1,800 for inferiority of quality.

  我方要求賠償1800美元來(lái)補(bǔ)償劣質(zhì)品。

  815. We have to file a claim against you to the amount of $7,000 plus inspection fee.

  我方不得不向貴方提出索賠,要求貴方賠償7000美元,加上商檢費(fèi)。

  816. You should compensate us by 3%, plus the inspection fee.

  貴公司應(yīng)賠償我們3%的損失,商檢費(fèi)也應(yīng)該由貴公司負(fù)擔(dān)。

  817. This is a statement of loss and you should indemnify us $2,450.

  這是損失清單一張,你方應(yīng)賠付我方2450美元。

  818. We are compelled to claim on you to compensate us for the loss, $27,500, which we have sustained by the damage to the goods.

  我方不得不向貴方提出索賠,要求貴方賠償我方貨物受損而引起的損失27500美元。

  819. We found that the quality of the TV sets we received last week is below standard. So we request a 5% allowance.

  我方發(fā)現(xiàn)我們上周收到的電視機(jī)的質(zhì)量低于標(biāo)準(zhǔn),因此我們向貴方提出5%的索賠。

  820. We claim an allowance of £230 on account of the quality of this shipment.

  由于這批貨物的質(zhì)量問(wèn)題,我們向你方索賠230英鎊。

  821. We have to ask for compensation of £6,000 to cover the loss incurred as result of the inferior quality of the goods.

  我們不得不向貴方索賠6000英鎊,作為因劣質(zhì)貨物給我方造成的損失賠償。

  822. We are compelled to claim on you to compensate us for the loss, $20,000, which we have sustained by the disqualified goods.

  我方不得不向貴方提出索賠2萬(wàn)美元,以補(bǔ)償不合格貨物。

  823. We are willing to accept the shipment only if you allow a 30% reduction in price.

  如果貴方同意降價(jià)30%,我方可以接受這批貨。

  824. We hope you will settle this claim as soon as possible.

  希望貴方能盡快理賠。

  825. Claims for shortage must be made within 30 days after arrival of the goods.

  對(duì)短缺的索賠必須在貨物抵達(dá)后的30天內(nèi)提出。

  826. Kindly remit us the amount of claim at an early date.

  請(qǐng)?jiān)缛諏①r償金匯給我方。

  827. On examination, we have found that many of the sewing machines are severely damaged.

  在對(duì)商品進(jìn)行商檢時(shí),我方發(fā)現(xiàn)許多縫紉機(jī)遭到了嚴(yán)重的損壞。

  828. Please dispatch, within one week, the replacement of another five refrigerators with a price reduction of thirty percent of the total value of the five refrigerators.

  請(qǐng)?jiān)谝恢苤畠?nèi)調(diào)換另外5臺(tái)冰箱,并降價(jià)5臺(tái)冰箱總價(jià)值的30%。

  829. We should be obliged if you would forward us a replacement for the machine as soon as possible.

  如果貴方能盡快將調(diào)換的運(yùn)送給我方,我方將不勝感激。

  830. We insist that you should send perfect goods to replace the defective goods.

  我方堅(jiān)持認(rèn)為貴方應(yīng)該用好貨來(lái)調(diào)換壞貨。

  831. We accept the claim, but can you tell me how much you want us to compensate you for the loss?

  我方同意理賠,貴方能否告訴我們,你們想要我們賠償多少損失?

  832. We will give your request for claims immediate attention.

  我方會(huì)立刻處理貴方提出的索賠要求。

  833. We will get this matter resolved as soon as possible and hope to compensate you for your loss to your satisfaction.

  我方將盡快解決該問(wèn)題,并賠償貴公司的損失,讓你方滿意。

  834. We’d like to express our sincere apologies for the poor quality of the products.

  對(duì)貨物的質(zhì)量問(wèn)題,我方向貴方表示誠(chéng)摯的歉意。

  835. We regret to hear that the goods you received are not of the quality expected.

  我方很遺憾地獲悉,貴方收到的貨物質(zhì)量與你們的期望不符。

  836. We are very `sorry for the trouble cause by this delay.

  這批貨物的遲運(yùn)給你們帶來(lái)的麻煩,我方深感抱歉。

  837. We agree to accept all your claim.

  我方同意接受貴方的所有索賠。

  838. I’ll go to your company tomorrow in person to talk about the claim.

  明天我會(huì)親自去貴公司洽談賠償一事。

  839. We regret the loss you have suffered and agree to compensate you $800.

  我們對(duì)你們所受的損失深感抱歉,同意向你們賠償800美元。

  840. We agree to compensate you for the detective watches by 5% of the total value.

  我方同意賠償貴方總價(jià)值的5%來(lái)補(bǔ)償劣質(zhì)手表。

  841. We will make you a compensation of 6% and give you some preferential terms later on.

  我方將向貴方賠償6%,并且在以后的生意中給你們一些優(yōu)惠條件。

  842. Since the responsibility rests with both parties, we are ready to pay 50% of the loss only.

  既然雙方都有責(zé)任,我方準(zhǔn)備只賠償50%的損失。

  843. We have credited to your account £760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee.

  我方已將760英鎊匯入貴方的賬戶以支付貨物短缺的價(jià)值和貴方所支付的商檢費(fèi)。

  844. We shall remit to you an amount of £2,000 in compensation for the loss.

  我們準(zhǔn)備匯給貴方2000英鎊,以賠償由此引起的損失。

  845. We are willing to give you an 18% allowance of the next shipment to compensate you for the loss.

  下一次的貨物,我方準(zhǔn)備給予18的折扣,以補(bǔ)償你方的損失。

  846. You should claim compensation from the insurance company.

  貴方應(yīng)該向保險(xiǎn)公司提出索賠。

  847. A thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing, for which the suppliers should be held responsible.

  在徹底的商檢之后發(fā)現(xiàn)包裝袋的破損是由于包裝不當(dāng)引起的,供貨商應(yīng)對(duì)此負(fù)責(zé)。

  848. As the shipping company is liable for the damage, your claim for compensation should, in our opinion, be referred to them for settlement.

  鑒于貨運(yùn)公司應(yīng)對(duì)這次損失負(fù)責(zé),我方的意見(jiàn)是,你們應(yīng)該向他們提出索賠來(lái)解決問(wèn)題。

  849. The claim should be referred to the insurance company. We cannot hold ourselves responsible for it.

  這項(xiàng)索賠屬保險(xiǎn)公司責(zé)任范圍,我們不能對(duì)此負(fù)責(zé)。

  850. Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment.

  我們認(rèn)為,你們的索賠應(yīng)提交給保險(xiǎn)公司,因?yàn)閾p失發(fā)生在裝船之后。

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名入口 報(bào)考條件
考試時(shí)間 考試大綱 考試內(nèi)容
成績(jī)查詢 等級(jí)劃分 成績(jī)?cè)u(píng)定
合格證書 考試教材 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試動(dòng)態(tài)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
民丰县| 武胜县| 逊克县| 洛宁县| 柳州市| 陇南市| 海南省| 滁州市| 桐庐县| 临夏市| 义马市| 保德县| 化州市| 五大连池市| 太仆寺旗| 永寿县| 沧州市| 天柱县| 明星| 司法| 临漳县| 社旗县| 聊城市| 巩义市| 平度市| 滨州市| 宜黄县| 上犹县| 泰兴市| 公安县| 松江区| 堆龙德庆县| 仁布县| 罗江县| 安仁县| 石阡县| 象州县| 深水埗区| 义乌市| 民勤县| 泾阳县|