华南俳烁实业有限公司

商務(wù)英語(yǔ)

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 商務(wù)英語(yǔ) >> BEC高級(jí) >> 口語(yǔ)聽(tīng)力 >> 商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)900句:501-550

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)900句:501-550

來(lái)源:考試網(wǎng)   2018-10-13【

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)900句:501-550

  501.The letter of credit for each order shall reach us 30 days.

  每單信用證應(yīng)有30日期限到達(dá)我方

  502.15-20 days prior to the date of delivery, you should pay against the presentation of the drawn on the opening bank.

  你方需在船期15-20日前付款至我司開(kāi)戶(hù)銀行

  503.The payment shall be made by telegraphic transfer to the bank of China , Head office ,Beijing, China, for our account, within five business days after the contract signature date.

  付款應(yīng)在合同簽訂之日起5日內(nèi)以電報(bào)方式抵達(dá)我司在中國(guó)銀行北京總部的帳戶(hù)

  504.Advance payment of 25% of the contract value shall be paid within 30 days of the date of signing the contract.

  合同簽訂之日起30日內(nèi)需提前支付合同金額的25%款項(xiàng)

  505.The payment shall be made by five annual installments of 20% each.

  付款分五次支付,每次為總金額的25%

  506.We require full payment within 45 days with a 15% discount for cash payment in advance.

  我們要求45日內(nèi)全額付清且有15%的現(xiàn)金折扣

  507.The total amount must be paid in full upon receipt of the shipping documents.

  接到裝船通知須全額付清

  508.We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment.

  我們要求船期前一個(gè)月向我們開(kāi)具信用證支付

  509.You are requested to pay $5,000 as a down payment.

  你方被要求付5,000美金作為首付

  510.Ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash, and 90% by sight draft drawn under an L/C.

  合同金額的10%應(yīng)以現(xiàn)金提前支付,剩下的90%以信用證開(kāi)具即期匯票支付

  511. Payment by L/C is our method of trade in such commodities.

  信用證付款是我們關(guān)于日用品的貿(mào)易方式

  512.Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favour through the bank of China.

  我們一般的付款條件是通過(guò)中國(guó)銀行開(kāi)具以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)信用證

  513.For exports, we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller’s documentary drafts at sight.

  對(duì)出口方而言,我們一般接受賣(mài)方即期匯票的不可撤銷(xiāo)信用證

  514.We usually make payment by letters of credit or adopt some other modes of payment such as immediate payment, deferred payment and payment by installments.

  我們一般信用證付款或者其它方式付款,比如即期付款、延期付款和分批付款

  515.We have opened an L/C in your favor through the Bank of China for an amount of £17,000 to cover the full CIF value of our order No 754.

  我們已經(jīng)開(kāi)具由中國(guó)銀行你方為受益人關(guān)于全額CIF訂單編號(hào)754總金額17,000美金的信用證

  516.We will start the payment in half a year and all the amounts will be cleared off within 3 years by six installments.

  我們將在半年內(nèi)付款,總款將在3年內(nèi)分6次付清

  517.We prefer to have the payment made by L/C through the negotiating bank in Sweden.

  我們更喜歡開(kāi)具由瑞士為議付行的信用證

  518.Payments shall be made by us after receipt of the shipping documents specified in clause 10 of this contract.

  接到裝船通知后,我們將根據(jù)合同第10款進(jìn)行付款

  519.We shall open a letter of credit in your favor to be settled in US dollars.

  我們將開(kāi)具以你方為受益人美金支付的信用證

  520.We agree to accept goods in 3 shipments and you may draw on us at 60d/s from the date of dispatch of each shipment.

  我們同意分3批裝運(yùn),你可以按每批裝運(yùn)期開(kāi)具60日匯票

  521.Could you make an exception in our case and accept D/P or D/A?

  你能特例接受付款交單或承兌交單嗎

  522.I hope you would leave us some leeway in terms of payment.

  我希望你能讓我們?cè)诟犊顥l件上有所偏差

  523.Would you agree to a 30-day credit period?

  你同意30日信用期嗎

  524.Because of the money problem, I hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we’ll pay the rest once month.

  因?yàn)橘Y金問(wèn)題,我希望你能讓我們?cè)谑赘兜竭_(dá)后能分批付款,然后我們將月結(jié)

  525.We are having some trouble in receiving payment, so we want to ask if we could defer payment until the end of the month.

  我們?cè)谑湛钌嫌龅揭恍﹩?wèn)題,故我想問(wèn)一下我們能否延遲到月底付款

  526.We refer payment after delivery, because these goods are very expensive.

  我們希望貨到付款,因?yàn)檫@批貨非常昂貴

  527.We hope to payment by bill of exchange at 30d/s .

  我們希望付款改為30日匯票

  528.We hope you can accept payment in other currencies expect in US dollars.

  我們希望你們能夠接受除美金以外的其它貨幣

  529.We shall be very happy if you can grant us a extension of 2 weeks.

  如果你們能給我們延長(zhǎng)2周我們將非常高興

  530.We ask to put off the time of our payment 3 months later to facilitate the capital turnover.

  我們要求能推遲付款3個(gè)月以便資金周轉(zhuǎn)

  531. Please insure for us these products at invoice value plus 10% ( at 110% of the invoice value).

  請(qǐng)給我們這批貨物在發(fā)票金額上加10%的保險(xiǎn)(即發(fā)票金額為110%)

  532.We’d like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice.

  我們要求根據(jù)實(shí)際對(duì)我們訂購(gòu)的貨物按發(fā)票金額120%投保水漬險(xiǎn)

  533.Please hold us covered for the cargo listed on the attached sheet.

  請(qǐng)保留附件表所列出的貨物

  534.For this consignment, we shall cover WPA and risk of breakage for 110% of the invoice value.

  對(duì)這批貨,我們要按發(fā)票金額110%投保破損險(xiǎn)

  535.Our company will insure against all risks for 110% of the invoice value.

  我們公司要按發(fā)票金額110%投保

  536.Please insure the electric fans at 120% of the invoice value.

  請(qǐng)按合同金額120%對(duì)電扇投保

  537.The machines are to be unsured against all risks.

  機(jī)器不確定所有風(fēng)險(xiǎn)

  538.We only cover FPA and war risk.

  我們僅保平安險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)

  539.There are not delicate goods that can be damaged on the voyage .FPA will be good enough.

  航行中不是精致的貨物不易受損,所以平安險(xiǎn)就足夠了

  540.Our goods are very valuable , so I want insure against all risks.

  我們的貨物非常貴重,所以我要保所有險(xiǎn)

  541.We’d like to get a policy for total loss only for these goods.

  我們只對(duì)這批貨所有損失做個(gè)方案

  542.I’d like to get a AR insurance policy. That way , we will be covered for any kind of loss or damage.

  我想獲得AR保險(xiǎn)條例,也就是說(shuō)我們要涉及各種丟失或損失

  543.I’m afraid that WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature. Please extend the coverage to include TPND.

  恐怕這種運(yùn)輸條件僅有水漬險(xiǎn)范圍太窄,請(qǐng)另加盜竊和提貨不著險(xiǎn)

  544.Would you insure our goods to be shipped from Shanghai to Lisbon next month?

  你對(duì)我們下月從上海到里斯本的貨物投保了嗎

  545.Can you cover our goods against breakage?

  你能保證我們的貨物免于破損嗎

  546.We should be glad if you would provide cover of $390,000 on computers, in transit from Tokyo to Beijing.

  如果你能提供我們從東京到北京的計(jì)算機(jī)390,000美金的保險(xiǎn),我們將非常高興

  547.Please insure us against all risks $300,000 value of 5,000 sets of “ Butterfly” sewing machines, sailing for New York.

  請(qǐng)給我們到紐約的5,000套“蝴蝶”牌縫紉機(jī)按300,000美金投保一切險(xiǎn)

  548.Please insure for me against all risks 200 pieces of high-quality furniture valued $20,000.

  請(qǐng)為我們就200套高質(zhì)量家具按20,000美金投一切險(xiǎn)

  549.We wishes to insure against all risks for the sum of $1,500 on 3 cases glassware.

  我們希望能為3箱玻璃按1,500美金金額投保一切險(xiǎn)

  550.We shall shortly be making regular shipments of leather goods to Canada, and shall be glad if you will issue an all risks marine insurance policy for $70,000 to cover these shipments.

  我們將不久出口皮革品到加拿大,若為這批貨按70,000美金投保海運(yùn)一切險(xiǎn)將使我們非常高興

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名入口 報(bào)考條件
考試時(shí)間 考試大綱 考試內(nèi)容
成績(jī)查詢(xún) 等級(jí)劃分 成績(jī)?cè)u(píng)定
合格證書(shū) 考試教材 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試動(dòng)態(tài)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
定陶县| 普陀区| 漠河县| 清远市| 洪湖市| 沁阳市| 明水县| 潼关县| 平泉县| 庆云县| 宜良县| 余江县| 江达县| 高雄市| 鄂尔多斯市| 肃宁县| 张掖市| 太仆寺旗| 孝昌县| 白河县| 尉犁县| 宁蒗| 哈密市| 五台县| 藁城市| 万州区| 兰州市| 广水市| 磴口县| 呈贡县| 九江县| 云林县| 新田县| 河曲县| 沙坪坝区| 沭阳县| 天峻县| 福州市| 莱阳市| 尤溪县| 繁峙县|