1.對于那些準備樂觀地破除重重障礙,愿意繼續(xù)探尋新方法的人來說,有著眾多的全球商業(yè)機會。
Opportunities in global business are around for those who are prepared to confront myriad obstacles with optimism and a willingness to continue learning new ways.
2.我們已經(jīng)進入了海外業(yè)務(wù)發(fā)展的關(guān)鍵性階段,即正確選擇進入國外市場的方式。We have come to a critical stage in our overseas business development. That is, choosing the right option for overseas market entry.
一旦你的前期工作確保了進入國際市場的準確時間,下一步的工作就是選擇適當(dāng)?shù)氖袌鲞M入策略, 將產(chǎn)品或服務(wù)輸送給你的國外客戶。
Once your legwork has confirmed that the timing to enter the international market is all set, the next step is to choose the appropriate market entry strategy to deliver your goods or services to your foreign customers.
4. 我們的市場調(diào)研小組還沒有找到符合我們條件并且能夠優(yōu)勢互補的合適伙伴。 Our market research team still has not found a suitable partner that meets our conditions and complements our strengths and weakness.
5.目前, 我們還不能考慮合資這種選擇,因為合資耗時、資源要求高,并且要不斷仔細監(jiān)督一些如人事、財務(wù)、基本經(jīng)營活動等關(guān)鍵方面。但是,合資可能是開發(fā)我公司產(chǎn)品市場最終的步驟。
Presently, we are not in the position to consider joint ventures, because joint ventures are time-consuming and resource-demanding, and will involve continuous and careful monitoring of critical areas such as personnel, finance and basic operations, but this option may be the final step in developing markets for our company’s product.
6.與其他方式比較,出口被認為是一種國際市場運作的穩(wěn)定和持久的形式。
Compared with other methods, exporting is considered to be a sound and permanent form of operating in the international market.
7.特許經(jīng)營是許可證制快速發(fā)展的一種方式,通過這種方式特許權(quán)一方提供系列產(chǎn)品、系統(tǒng)及管理服務(wù)的標準,而受特許權(quán)的一方提供市場、資金和管理人員。
Franchising is a rapidly growing form of licensing in which the franchisor provides a standard package of products, systems, and management services, and the franchisee provides market knowledge, capital, and personnel involvement in management.
8.由于有合伙人入股,合資企業(yè)的政治、經(jīng)濟風(fēng)險較小,如果要進入有法律、文化障礙的市場,合資比收購現(xiàn)有的企業(yè)所承擔(dān)的風(fēng)險要小。
Besides serving as a means of lessening political and economic risks by the amount of the partner’s contribution to the venture, JVs provide a less-risky way to enter markets that pose legal and cultural barriers than would be the case in an acquisition of an existing company
9.通過營銷活動的良好協(xié)調(diào)和整合進行跨國經(jīng)驗交流和專門技術(shù)的交換,這也被稱為是全球化帶來的好處。
Transfer of experience and know-how across countries through improved coordination and integration of marketing activities is also cited as a benefit of globalization.
10. 品牌或企業(yè)標識的全球認知有利于加速新產(chǎn)品的引進和增強廣告的效率和效果。
Global recognition of brand names and/or corporate logos accelerates new product introductions and increases the efficiency and effectiveness of advertising.
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論