华南俳烁实业有限公司

商務(wù)英語(yǔ)

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 商務(wù)英語(yǔ) >> BEC初級(jí) >> 模擬試題 >> 2019年初級(jí)劍橋商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)題

2019年初級(jí)劍橋商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)題(7)

來(lái)源:考試網(wǎng)   2019-07-05【

  1)對(duì)于那些準(zhǔn)備樂(lè)觀地破除重重障礙,愿意繼續(xù)探尋新方法的人來(lái)說(shuō),有著眾多的全球商業(yè)機(jī)會(huì)。

  Opportunities in global business are around for those who are prepared to confront myriad obstacles with optimism and a willingness to continue learning new ways.

  2.我們已經(jīng)進(jìn)入了海外業(yè)務(wù)發(fā)展的關(guān)鍵性階段,即正確選擇進(jìn)入國(guó)外市場(chǎng)的方式。We have come to a critical stage in our overseas business development. That is, choosing the right option for overseas market entry.

  一旦你的前期工作確保了進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)的準(zhǔn)確時(shí)間,下一步的工作就是選擇適當(dāng)?shù)氖袌?chǎng)進(jìn)入策略, 將產(chǎn)品或服務(wù)輸送給你的國(guó)外客戶。

  Once your legwork has confirmed that the timing to enter the international market is all set, the next step is to choose the appropriate market entry strategy to deliver your goods or services to your foreign customers.

  4. 我們的市場(chǎng)調(diào)研小組還沒(méi)有找到符合我們條件并且能夠優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的合適伙伴。 Our market research team still has not found a suitable partner that meets our conditions and complements our strengths and weakness.

  5.目前, 我們還不能考慮合資這種選擇,因?yàn)楹腺Y耗時(shí)、資源要求高,并且要不斷仔細(xì)監(jiān)督一些如人事、財(cái)務(wù)、基本經(jīng)營(yíng)活動(dòng)等關(guān)鍵方面。但是,合資可能是開發(fā)我公司產(chǎn)品市場(chǎng)最終的步驟。

  Presently, we are not in the position to consider joint ventures, because joint ventures are time-consuming and resource-demanding, and will involve continuous and careful monitoring of critical areas such as personnel, finance and basic operations, but this option may be the final step in developing markets for our company’s product.

  6.與其他方式比較,出口被認(rèn)為是一種國(guó)際市場(chǎng)運(yùn)作的穩(wěn)定和持久的形式。

  Compared with other methods, exporting is considered to be a sound and permanent form of operating in the international market.

  7.特許經(jīng)營(yíng)是許可證制快速發(fā)展的一種方式,通過(guò)這種方式特許權(quán)一方提供系列產(chǎn)品、系統(tǒng)及管理服務(wù)的標(biāo)準(zhǔn),而受特許權(quán)的一方提供市場(chǎng)、資金和管理人員。

  Franchising is a rapidly growing form of licensing in which the franchisor provides a standard package of products, systems, and management services, and the franchisee provides market knowledge, capital, and personnel involvement in management.

  8.由于有合伙人入股,合資企業(yè)的政治、經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)較小,如果要進(jìn)入有法律、文化障礙的市場(chǎng),合資比收購(gòu)現(xiàn)有的企業(yè)所承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)要小。

  Besides serving as a means of lessening political and economic risks by the amount of the partner’s contribution to the venture, JVs provide a less-risky way to enter markets that pose legal and cultural barriers than would be the case in an acquisition of an existing company

  9.通過(guò)營(yíng)銷活動(dòng)的良好協(xié)調(diào)和整合進(jìn)行跨國(guó)經(jīng)驗(yàn)交流和專門技術(shù)的交換,這也被稱為是全球化帶來(lái)的好處。Transfer of experience and know-how across countries through improved coordination and integration of marketing activities is also cited as a benefit of globalization.

  10. 品牌或企業(yè)標(biāo)識(shí)的全球認(rèn)知有利于加速新產(chǎn)品的引進(jìn)和增強(qiáng)廣告的效率和效果。Global recognition of brand names and/or corporate logos accelerates new product introductions and increases the efficiency and effectiveness of advertising.

責(zé)編:liyuxin 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名入口 報(bào)考條件
考試時(shí)間 考試大綱 考試內(nèi)容
成績(jī)查詢 等級(jí)劃分 成績(jī)?cè)u(píng)定
合格證書 考試教材 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試動(dòng)態(tài)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
休宁县| 蒲江县| 阳城县| 武邑县| 股票| 和静县| 磐石市| 庐江县| 交城县| 托克托县| 从化市| 化德县| 杂多县| 米泉市| 岳阳县| 平舆县| 文成县| 新兴县| 望江县| 桦川县| 司法| 仲巴县| 望都县| 河曲县| 永靖县| 桂平市| 公安县| 玛多县| 庆安县| 南通市| 醴陵市| 湘西| 墨脱县| 吉安县| 广水市| 灵川县| 仁寿县| 安丘市| 迁安市| 房山区| 肥东县|