华南俳烁实业有限公司

商務英語

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 商務英語 >> BEC初級 >> 模擬試題 >> 2017BEC商務英語初級考前練習題(1)

2017BEC商務英語初級考前練習題(1)

來源:考試網(wǎng)   2017-02-20【

  Exercises

 、.Please explain the following terms in simple English and translate them into Chinese.

1. L/C amendment

信用證修改

2. customs declaration

報關

3. hold booking

訂艙

4. contract performance

合同履行

5. dispute settlement

解決爭議

6. shipping order

裝貨單

7. commercial invoice

商業(yè)發(fā)票

8. certificate of origin  

原產地證書

9. GSP Form A  

普惠制產地證

10. packing list

裝箱單

 、. Judge whether the following statements are true or false.

  1. Under payment by L/C, all the documents shall be presented to the negotiation bank before the L/C expiry date. (T)

  2. In China, the GSP Form A is issued by China Council for the Promotion of International Trade. (F)

  3. Under collection, the drawee of the bill of exchange in export and import is the importer. (T)

  4. Without import license, goods can not be imported into China. (F)

  5. One purpose of the certificate of origin is for the importing nation to impose discriminating trade policies on goods from different nations. (T)

 、. Translate the following sentences into Chinese.

  1. We hereby inform you that the following shipment is effected by us, please arrange insurance concerned.

  2. We regret to inform you that we can’t ship the goods as you instructed due to shipping space unavailable.

  3. Enclose please find a set of non-negotiable shipping documents to evidence the dispatch of this consignment.

  4. Please pay us the balance of USD 3,000 by telegraphic transfer before the 15th of December.

  5. As settlement of this amount is more than 50 days overdue, we would of course welcome an early payment, but, if anything has gone wrong, please write us promptly.

  1. 我們特此通知你們我們已經安排好以下貨物的裝運,請辦理相關的保險。

  2. 我們非常遺憾地通知你們因為艙位緊張我們無法按照你們的要求安排運輸。

  3. 隨附一套不可轉讓的運輸單據(jù)副本,證明貨物已經發(fā)運。

  4. 請在12月15日之前將余款3 000美元通過電匯支付給我們。

  5. 這筆款項已經逾期超過50天了,盡管我們希望你們盡快付款,但我們還是希望如果有什么問題的話你們能盡快寫信給我們。

 、. Translate the following sentences into English.

  1.為了節(jié)約進口關稅,你們可以申請普惠制原產地證書。

  2.你們必須提供領事發(fā)票而不是一般的商業(yè)發(fā)票才能清關。

  3.我們將在貨物裝運后馬上向你們傳真裝船通知?

  4.你們需要認真根據(jù)信用證的要求繕制單據(jù),否則很容易遭到開證行的拒付。

  5.這批貨物最遲的報關時間是12月23日。

  1. It is advisable for you to apply for a GSP Form A to save the cost of import duty.

  2. You must provide consular invoice instead of commercial invoice for customs clearance.

  3. We will fax you the shipping advice soon after we ship the goods.

  4. You shall make and prepare the documents according to the L/C otherwise they will be easily refused by the issuing bank.

  5. The latest date of customs declaration for these goods is December 23.

責編:duoduo 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名入口 報考條件
考試時間 考試大綱 考試內容
成績查詢 等級劃分 成績評定
合格證書 考試教材 備考指導

更多

  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
阿拉善右旗| 抚远县| 府谷县| 垣曲县| 兰溪市| 延庆县| 亚东县| 万山特区| 泸定县| 克什克腾旗| 探索| 德州市| 晴隆县| 扬中市| 博客| 许昌县| 吉木萨尔县| 宜都市| 唐海县| 扬中市| 广德县| 龙岩市| 青阳县| 岳普湖县| 高雄市| 玉环县| 阿克陶县| 莎车县| 兰溪市| 鸡泽县| 平湖市| 丰都县| 乌拉特中旗| 绥德县| 闽侯县| 应用必备| 南通市| 温泉县| 佛教| 寿阳县| 望奎县|