- 首頁(yè)|
- 網(wǎng)校|
- 焚題庫(kù)|
- APP |
-
微信公眾號(hào)
Look at the statements below and the advice to businesses on the opposite page about using other companies to run their IT services.
1、the need to teach skills to employees working on the outsourced process
2、remembering the initial reason for setting up the outsourced project
3、the need to draw up agreements that set out how integration is to be achieved
4、addressing the issue of staff who work on the outsourced process being at a distant site
5、the importance of making someone responsible for the integration process
6、staff on the outsourced project familiarising themselves with various details of the business
7、problems being associated with an alternative to outsourcing
When a business decides to outsource its IT services, it needs to consider the question of integration. Four experts give their views.
A.Gianluca Tramcere, Silica Systems
An outsourced IT service is never a fully independent entity. It is tied to the home company’s previous and continuing systems of working. But despite the added responsibility of managing new ways of working, many businesses ignore the integration process. They fail to establish contracts that define the ways in which the two companies will work alongside one another, and focus solely on the technological aspects of service delivery.
B.Kevin Rayner, Domola
Businesses need to build integration competency centres dedicated to managing the integration effort. It is critical to have an individual in charge to check that the external and internal business operations work together. Although companies often think of outsourcing as a way of getting rid of people and assets, they need to remember that, at the same time, outsourcing involves gaining people. Because there is a new operation being carried out in a different way outside of the home business, this creates a training element.
C.Clayton Locke, Digital Solutions
Communication is the key to success, and outsourcing to other regions or countries can lead to a range of problems. For any such initiative, it is necessary to create a team where there is good, open communication and a clear understanding of objectives and incentives. Bringing people to the home location from the outsourced centre is necessary, since it can aid understanding of the complexities of the existing system. To integrate efficiently, outsourcing personnel have to talk to the home company’s executives and users to understand their experiences.
D.Kim Noon, J G Tech
One way to avoid the difficulties of integration is to create a joint-venture company with the outsourcer. Thus, a company can swap its assets for a share of the profits. Yet joint ventures bring potential troubles, and companies should be careful not to lose sight of the original rationale for outsourcing: to gain cost efficiencies and quality of service in an area that for some reason could not be carried out entirely in-house. The complexities and costs of a joint-venture initiative should not be underestimated.
這篇文章講的是外購(gòu)(outsourcing),分別有四位專家就這個(gè)問(wèn)題給出了自己的看法。A段的專家強(qiáng)調(diào)建立合同的重要性,B段專家認(rèn)為要派專人負(fù)責(zé),C段專家講外派人員和本公司之間要有一個(gè)互動(dòng),D段專家講如果與外包商(outsourcer)組成聯(lián)合企業(yè)的話可能帶來(lái)的一系列問(wèn)題。如果對(duì)文章有個(gè)大概、基本的了解,很多題目不用細(xì)看就可以得出結(jié)論。
第一題的答案稍微有些隱晦,在B段的最后一句!癇ecause there is a new operation being carried out in a different way outside of the home business, this creates a training element.”因?yàn)樾碌牟僮魇窃诒竟疽酝獾牡胤揭砸环N新的方式被執(zhí)行,所以產(chǎn)生了培訓(xùn)成分。這里的training對(duì)應(yīng)第一題的“teach skills to employees”。第二題的答案在D段中間: companies should be careful not to lose sight of the original rationale for outsourcing.這里的rationale是基本原理、根本原因的意思。第三題的答案在A段,非常明顯的“establish contracts”。第四段的答案是C段的最后一句話,outsourcing personnel have to talk to the home company’s executives and users to understand their experiences.這里的talk to對(duì)應(yīng)address,向....談話。第四題的意思是“說(shuō)明在遠(yuǎn)址工作的外購(gòu)人員的事情”,也就是C段最后一句說(shuō)的外購(gòu)人員向公司匯報(bào)他們的經(jīng)歷。第五段的答案在B段,相當(dāng)明顯:It is critical to have an individual in charge to check that the external and internal business operations work together。需要派專人負(fù)責(zé)integration。第六題說(shuō)“外派人員要熟悉自身工作的不同細(xì)節(jié)”,對(duì)應(yīng)C段的“create a team where there is a clear understanding of objectives and incentives.”打造一個(gè)對(duì)目標(biāo)和動(dòng)機(jī)都有清晰理解的團(tuán)隊(duì)。第七題稍微繞一點(diǎn)。題目里的“an alternative to outsourcing”指的是D段里的“create a joint-venture company with the outsourcer”,建立一個(gè)聯(lián)合企業(yè)。D段里的專家一直在強(qiáng)調(diào)聯(lián)合企業(yè)的麻煩和復(fù)雜性(joint ventures bring potential troubles),所以是正確答案。
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名入口 | 報(bào)考條件 |
考試時(shí)間 | 考試大綱 | 考試內(nèi)容 |
成績(jī)查詢 | 等級(jí)劃分 | 成績(jī)?cè)u(píng)定 |
合格證書(shū) | 考試教材 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論