华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

導(dǎo)航

己亥雜詩翻譯其五翻譯

來源 :華課網(wǎng)校 2024-08-01 07:35:40

己亥雜詩是明代著名詩人辛棄疾的代表作之一,共有五首,其中第五首尤為著名,被譽(yù)為“辛棄疾詩中的珠璣”。以下是第五首己亥雜詩的翻譯:

東風(fēng)夜放花千樹,更吹落、星如雨。

寶馬雕車香滿路,鳳蕭聲動,壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。

這一段描述的是春天的夜晚,東風(fēng)吹拂著千樹萬花,星星點(diǎn)點(diǎn)地落了下來。寶馬和雕車在路上奔馳,香氣四溢,鳳凰的高亢聲音響徹著整個夜晚,同時酒壺里的光芒不停地旋轉(zhuǎn),仿佛一夜中有無數(shù)的魚龍?jiān)谔琛?/p>

金戈鐵馬氣吞山,沙場秋點(diǎn)虎翼寒。

孤城背影燈孤明,夜半戰(zhàn)場鬼火亂。

這一段則是描寫了戰(zhàn)爭場面,金戈鐵馬的氣息彌漫著整座山,秋天的沙場上,虎翼凜冽。孤城背對著身影,孤獨(dú)的燈火照亮了整個城市,而在夜半的戰(zhàn)場上,鬼火四處亂舞。

露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

有弟皆分散,無家問死生。

寄書長不達(dá),況乃未休兵。

今夜聞君聲,不覺淚雙垂。

這一段是寫給遠(yuǎn)方親人的信,描述了辛棄疾離鄉(xiāng)別親的心情。夜色透亮,月亮照耀著家鄉(xiāng)的大地。他的親弟弟們都已經(jīng)散落在各地,而他自己也在無家可歸的情況下,問著生死。他寫了許多信,但卻長時間沒有送到他親人的手中,而眼下戰(zhàn)爭仍在進(jìn)行,這種痛苦將會持續(xù)下去。然而在這個夜晚,他聽到了遠(yuǎn)方親人的聲音,不由得淚流滿面。

以上是第五首己亥雜詩的翻譯,辛棄疾在這首詩中描繪了戰(zhàn)爭與生活的殘酷,以及對家鄉(xiāng)親人的思念之情,展示了他深刻的情感和思想。

分享到

您可能感興趣的文章

相關(guān)推薦

熱門閱讀

最新文章

彰化县| 卢龙县| 滨海县| 舞阳县| 旌德县| 沂水县| 鹿泉市| 富蕴县| 安仁县| 涞源县| 扶风县| 五大连池市| 正安县| 灌阳县| 沾化县| 漳平市| 米林县| 杭锦旗| 奈曼旗| 灵璧县| 明光市| 赤水市| 成都市| 武威市| 谢通门县| 邵武市| 浦江县| 宁阳县| 天津市| 仲巴县| 新化县| 寻乌县| 大兴区| 汉中市| 长兴县| 镇沅| 凤台县| 额济纳旗| 疏附县| 中山市| 平安县|