华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

導(dǎo)航

憶秦娥劉克莊翻譯

來源 :華課網(wǎng)校 2024-06-19 08:45:33

《憶秦娥·婁山關(guān)》是中國古詩名篇之一,由唐朝詩人杜甫所作。這首詩講述了秦娥被迫嫁給匈奴人后,長期在異鄉(xiāng)流離失所的悲慘遭遇。

這首詩的翻譯歷史可以追溯到19世紀(jì)。其中,劉克莊是著名的翻譯家之一,他在20世紀(jì)30年代將《憶秦娥·婁山關(guān)》翻譯成英文,并在國際上獲得廣泛贊譽。

劉克莊的翻譯不僅忠實于原詩,而且在語言表達上富有詩意。例如,他將“當(dāng)年萬里覓封侯”翻譯為“Of old, she searched ten thousand li for a lord”,表達了秦娥在異鄉(xiāng)尋找歸宿的孤獨和無助;將“遙聞客席冷,不獲騎驄逐”翻譯為“Far off, she hears the cold dinner-drums;/Sadly, she cannot mount her swift horse now”表達了秦娥對故鄉(xiāng)和自由的無限思念。

劉克莊的翻譯不僅在語言上精準(zhǔn),而且在文化上具有深刻的理解。他將“婁山關(guān)”翻譯為“Lou mountain pass”,不僅忠實于原文,而且在西方讀者中也引起了對古代中國地理文化的興趣和探索。

總之,劉克莊的翻譯為《憶秦娥·婁山關(guān)》的傳播和理解做出了重要的貢獻。他不僅在語言表達上保持了原詩的詩意,而且在文化交流上架起了中西方的橋梁。

分享到

您可能感興趣的文章

相關(guān)推薦

熱門閱讀

最新文章

文化| 延长县| 美姑县| 曲水县| 青神县| 龙州县| 广宁县| 甘南县| 高陵县| 长汀县| 鹤岗市| 旬邑县| 多伦县| 武定县| 察哈| 孝感市| 维西| 依兰县| 新野县| 庆城县| 全椒县| 古田县| 桐柏县| 新竹市| 金平| 周至县| 鲁山县| 梅河口市| 永春县| 濉溪县| 定边县| 昆明市| 抚松县| 鄂尔多斯市| 大宁县| 米林县| 上犹县| 安仁县| 毕节市| 康马县| 高清|